"We play at night."

Переклад:Ми граємо вночі.

4 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/MrNobilta
MrNobilta
  • 22
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3

"Ніччю" - калькована з російської розкаряка

2 роки тому

https://www.duolingo.com/o5h81

Мене цікавить чому саме артикль "at" ? Він хіба не призначений для конкретної години?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 684

http://www.correctenglish.ru/mistakes/vocabulary/at-in Тут Ви прочитаєте, що час доби зазвичай потребує in (in the morning), але нічний час - at night.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/SergiyMarc

На чому вони грають? На нервах сусідів?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/crQA4

ха ха ха

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Obolonetz

у прикладах перекладу дано і "вночі" і "увечері", але при перевірці пише, що вірно буде "вночі"..

4 роки тому

https://www.duolingo.com/kreeo

Варто night в цьому випадку пeрeкладати як вeчір.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/yulia2102

вечір по англ мові tonight

2 роки тому

https://www.duolingo.com/PavukPavukPavuk

"We play at night." - "Ми граємо ніччю." хіба такий переклад неправильний?

2 роки тому

Пов’язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.