Listening practice with 1200+ native Portuguese sentences
Here's the address of the site and a screenshot of me using it:
Brilliant! Unfortunately some of the sentences are a little long and I miss the "slow-audio" option you included in your earlier demonstrator, but perhaps it was just a crutch and this raw-or-nothing approach is best.
I'm planning to add some filtering options. Also, once I have enough rating feedback on most sentences, difficulty levels can be introduced as well.
I'm working on slowing down the audio, but it's different than before because in the previous one I used robotic voices to read the sentences. There I could adjust the speed before recording, but here I already have an audio track for every sentence and I'm still looking for a way to slow them down without the new audio track sounding too weird.
Well, I thought your synthesized slow versions sounded quite reasonable so they could be your source rather than slowed down Tatoeba recordings. I guess it would be a mammoth task synthesizing speech in slow mode to produce the necessary audio files (and they would probably sound odd after hearing the normal-speed human versions in any case). Anyway, it's already a great effort. Thanks for all your hard work and generosity in making it freely available.
Actually, I have figured out how to record sentences in one batch easily, so it would not be a problem. But if I want to use a good quality voice, I guess I would have to buy a commercial license (e.g. from IVONA) to be able to use it on my site. I don't want to make any profit from this site, but I want it to be a breakeven venture at least. So there would have to be some revenue first for me think about such things.
Duuude! Thank you so much. We do need this! You're awesome for making an entire site to aid your learning. Is there a beginner for this, though? The sentences are too long for me. My ear's so untrained still. I want to start with around-5-word sentences. Muito obrigada!
Thanks. :-) I'm collecting the user ratings, but until I have enough of them so that I can rank the sentences by difficulty with good precision, I'm considering adding some filtering options like filtering sentences by length, for example. I'm also working on good quality slowed-down versions like here on Duolingo.
I'm trying to learn English. You could add American English on your website? I will be very grateful
It will be added very soon. I'm still collecting the sentences, there will be many more than in current languages.
Totally brilliant and exactly what I need!
A great middle ground from Duo to real conversations! You kinda become accustomed to the sentences on Duo and this is going to show me what I have "Acquired" rather than what I have just "Learned" as the linguist Steven Krashen would put it!
This will really help me....I've had help and offers to speak more for about a year (as Davo can testify to!)...and I'm still too shy to try....but this seems to me like a great middle ground!
Thanks for all the hard work this must have taken!
Is there anyway I can get involved, or do anything to help?
Ooops....I've just seen the "How You Can Help" button. Thanks to DUO I'm training to be an English Language teacher...I'll be finished and fully qualified at the end of January...It's things like your site and Duo that I want to get involved in.
Learning to be a language teacher has been really interesting...I keep coming across bits of theory and thinking "Ahhhh DUOLINGO does that!"....or "Sooo, that's why DUOLINGO does that!"
I think I just made a correction via the tatoeba site.
"O que querem beber?" I'm sure it means "What do they want to drink?"
Did I help the world in a small way....or did I screw up?
Without an explicit pronoun it could mean that. I guess, on balance, it may be more often heard when it means "What do you want to drink?" (where you is the plural you).
Like Davu said, it is a grammatically correct translation, but don't be afraid to write a comment on the sentence page whenever you're in doubt because your edit proposals only take effect once the owner of the sentence or an admin makes it official. Kind of cumbersome, but it protects from trolling I guess.
Thank you. When I can't get on with something myself, I will definitely ask for help. But right now, there is just too much coding to be done before I will have to. :-)
Damn! Some of my answers must be hilarious to any Portuguese speaker who can read them:
Computer said: "My nose is bleeding!" meu nariz está sangrando I heard: "My dress is big!" Meu vestido é grande
JCMcGee. are you interested in practicing your Portuguese with me? I'm Brazilian and I'm learning English.
Excellent! At first I was disappointed when I thought the portuguese was the European variety...but no! Thanks so much.
Well I have no control over where the contributors on Tatoeba come from, anyone can add recordings there. But even if you study exclusively Brazilian or exclusively European Portuguese, I think it's a good thing if you are exposed to a range of dialects just like you would be in real life. Even though I study Brazilian Portuguese I find it very pleasing when I understand European Portuguese and recognize the differences between the two dialects.
You're right...but in my country, Brazilian portuguese is primary...and identified as a critical language that major universities are encouraged to teach. Google "Brazil Initiative" and see how many schools...Harvard, Princeton, Brown, Duke, etc. are putting resources into the study of Brazil, its culture, language, political, economic, and social structures.
Then maybe my site isn't what you're looking for. It would be too tedious to categorize every sentence by dialect. Maybe you should check out the Portuguese site of Antosch Lin, they have thousands of sentences with high quality Brazilian voice. Although I'm not sure if it's appropriate to mention it here, since the audios are only available in their 7 dollars/month plan.
Oh, I'm sorry, I didn't mean to imply that I wasn't interested in your site. I am. Br-Pt is my primary interest, but I am also interested in French...so thanks for putting this altogether.
I've just seen that you're from Hungary! You know about Kato Lomb and her brilliant little book "Polyglot" (also available free online!) You my friend are in some very good company!
Of course I know about her. I haven't read her book yet, but I've been planning to.
How many questions is a test ? I already did 20 sentences and it's getting boring ahaha !