"Están usando sus fuerzas en contra de nosotras."

Traducción:Stanno usando le loro forze contro di noi.

October 31, 2014

2 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/affrancol

le sue también tiene sentido (aunque es más correcto le loro).

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

En esta oración, si el verbo se refiere a la tercera persona del plural (stanno), el posesivo también ha de ser tercera persona del plural (loro). Si en vez de ser "ellos están", hubiese sido "ustedes están" (voi siete), el posesivo tendría que ser para ustedes y no para ellos. En español en este caso coinciden pero en italiano no.

October 3, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.