1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Están usando sus fuerzas en …

"Están usando sus fuerzas en contra de nosotras."

Traducción:Stanno usando le loro forze contro di noi.

October 31, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rdepalleja

Creo que también debería ser correcto "state usando le vostre forse contro di noi"


https://www.duolingo.com/profile/affrancol

le sue también tiene sentido (aunque es más correcto le loro).


https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

En esta oración, si el verbo se refiere a la tercera persona del plural (stanno), el posesivo también ha de ser tercera persona del plural (loro). Si en vez de ser "ellos están", hubiese sido "ustedes están" (voi siete), el posesivo tendría que ser para ustedes y no para ellos. En español en este caso coinciden pero en italiano no.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaBalle3

Contesté textual: Stanno usando le loro forse contro di noi. Me la ponen incorrecta y luego escriben la respuesta correcta idéntica a la mía. Me pueden decir qué pasa aquí?Mi respuesta está correcta!


https://www.duolingo.com/profile/Armida277431

Eso también me ha asado como a Sonia Belle3, y no hay explicación ni pasa nada, SI confunde y desanima


https://www.duolingo.com/profile/MIGUELYULN

Le sue, debe ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/leridape

Contesté bien y me dio error!!

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.