"Tomamos."

Traduction :Nous buvons.

October 31, 2014

20 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/colettemagou

bebemos et non tomamos? Ça porte a confusion ... Tomamos (nous prenons)

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Bihlou

Oui, je pense que la réponse attendue ici est "nous prenons" car tomar=boire à déjà été vu de maintes fois dès le début de l'arbre.

Du coup, si on répond "nous buvons", cela est accepté mais cela empèche de se rendre compte qu'il y a une autre possibilité. Dommage

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Akronae

En plus ça se dis aussi en français genre "on prend de la vodka"

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sissy

On peut dire tomamos pour boire ( de l'alcool ) et beber c'est en général ( de l'eau ) par exemple.

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/YkJXv3VQ

Tomar est utiliser principalement pour prendre et non pour boire.

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

mon commentaire : Tomar en amérique du sud est généralement usité pour "boire" alors qu'en Espagne c'est plutôt "beber" (mais pas toujours) Le logiciel est une création américaine sous l'égide de Google et je pense que les traducteurs de base sont plutôt des hispano-américains. Ceci explique que bien souvent on retrouve des mots moins usités en Espagne qu'outre atlantique. carro pour coche etc . . . Mais c'est bien de connaître les deux.

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sarou1249

Je me disais bien aussi !

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EricLeduc1

De plus, 'on boit ' est a la troisieme personne. Tomar peut vouloir dire boire, mais la reponse n'est pas a la bonne personne. Sauf en quebecois: 'on boit ' est equivalent a nous buvons.

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NicolasAur7

Pfff En français

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gide7

Ce n'est pas une erreur

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MelvynELIE

Par exemple, j'ai un ami espagnol qui bois un verre. Je l'appelle par téléphone et lui demande ce qu'il fait. Est qu'il peut me répondre:" estoy tomando en un bar"? Moi cela me paraît bizarre, mais je vais tenter l'expérience.

April 14, 2016

[utilisateur désactivé]

    Erreur grossière : tomar # beber !!!!

    May 22, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Helena378465

    Tomar▪Boire

    June 14, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/DelahautCh

    oui boire c'est beber tomar c'est prendre ????

    October 14, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Laura_mhz

    Tomamos = Nous prenons

    April 20, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Txomin986163

    Aucune des deux réponses n est accepté

    July 15, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/xSunity

    Tomar = prendre et non boire

    October 27, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Philippe642

    nous prenons et non nous buvons

    January 19, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/BerthuitBe

    Le son "toman" ne correspond pas à la traduction

    December 30, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Haartur

    et pourquoi nous prenons ne serait-il pas bon?

    February 7, 2019
    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.