1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "I miei amici l'avevano passa…

"I miei amici l'avevano passata sotto il tavolo."

Traducción:Mis amigos la habían pasado debajo de la mesa.

October 31, 2014

9 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Renyana

En español es común decir "por debajo"

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FernandoFe291632

No comprendo por qué no da por válida: "Mis amigos lo habían pasado bajo la mesa". Bajo y debajo es lo mismo.

April 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mcarmine

debajo, no es correcto?

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/carlota538441

MIS AMIGOS LA HABÍAN PASADO POR DEBAJO DE LA MESA

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/the_matt_lingo

Me suena muy raro....

September 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MaliGruezo

No me apareció la palabra "debajo" como opción y aún así me calificó como incorrecta

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SiluetaRoja

¿Por qué "...debajo la mesa" no es correcto?

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FranPalaci4

Que frase tan rara, habrá alguien que haga esto?

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/karla968464

Supongo que es un sentido figurativo como la frase "lasciate il ghiaccio" Pero que quiere decir?

September 7, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.