"I muri sono rossi."

Traducción:Los muros son rojos.

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/ElHeim
ElHeimPlus
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Dejen ya de lloriquear por sinónimos. Si italiano tiene "muro" y "parete", igual que español tiene "muro" y "pared", ¿¿por qué no usan la palabra que más se parece?? Se ahorran un disgusto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/waltehr.gh
waltehr.gh
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 335

Jajaja la verdad, no sé porque no ponen la palabra más sencilla y obvia y listo

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 270

Porque es que han vislumbrado la mente del que escribio la frase y saben que estaba pensando en una pared, y que bajo ningun concepto hablaba de un muro (segun he leido, para algunos esta palabra es incluso ajena al castellano)

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/scatalano

paredes y muros son sinónimos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 270

Tecnicamente un muro es una pared solitaria, pero una pared es una (pego de la rae) "Obra de albañilería vertical, que cierra o limita un espacio". Yo, personalmente, no diria que hay una pared en medio del campo, sino que hay un muro. Pero lo que es cierto es que en este caso, y a falta de contexto, ambas deberian ser validas

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/fernandoarg
fernandoarg
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 8

Qué diferencia existe entre ''parete'' y ''muro''?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jose5851

El muro y la pared son lo mismo. Pero la palabra muro regularmente se usa para division de propiedades, es decir el limite entre una propiedad y la otra.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/fernandoarg
fernandoarg
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 8

Muchas gracias por la aclaración.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295
pacoRODRIG65295
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 12

Muros y paredes son la misma cosa. En España practicamente se usa más "paredes"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AliciaOliv866894

En Argentina también

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/ChemaPeral

Paredes deveria tambien servir...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/norasmolina

no acepta pared?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SantiagoMo882123

Muro y pared tiene el mismo significado. no?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mhuri
mhuri
  • 22
  • 10
  • 9

en argentina muro existe pero se usa mas pared

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 270

Para mantener el chat limpio y que la gente pueda recibir ayuda si la necesitan es importante no repetir posts que ya estan. Lo normal es que si creo que una palabra es sinonima de otra me voy a la rae, lo confirmo, si estoy ej lo cierto copio y pego el link que prueba lo que digo y ya esta (las opiniones son eso nada mas...). Si cuando entro a dar la opinion hay posts los leo y si lo que digo ya esya escrito le pongo una flechita para arriba, a menos que tenga que añadir algo (añadir es decir algo mas, no repetir lo dicho ni mostrar mi apoyo, lo que me remite a la flechita).

Si todos colaboramos el chat es util, facil y confiable. Si no lo que tenemos son 54 comentarios, en muchos casos sin fundamento, repitiendo ideas (no siempre acertadas) y un par de preguntas qur nadie va a contestar porwue al comentario 17 te has cansado de leer lo mismo 17 veces. Michas gracias

Hace 1 semana
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.