1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Io ho una possibile risposta…

"Io ho una possibile risposta."

Traducción:Yo tengo una posible respuesta.

October 31, 2014

11 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/scatalano

en castellano es más comun respuesta posible.....de todas maneras AMBOS son correctos!

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tyrexito

Venía a decir lo mismo.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MairaVilch

No creo que deban considerar como incorrecto "Tengo una posible respuesta" ya que tanto en italiano como en español no es necesario incluir el sujeto al ser obvio por la conjugación del verbo.

December 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RicardoCanto

También se debería poder traducir por : "yo tengo una respuesta posible"

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pippistrella17

Estoy de acuerdo contigo scatalano. Me la dieron como incorrecta.

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gab2016

Posible respuesta y respuesta posible son lo mismo en castellano

January 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jorgeherreralc

se puede cambiar el orden de las palabras

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/raulv04

"Posible respuesta" o "respuesta posible" es LO MISMO, aunque es mejor poner el adjetivo después del sustantivo. Los desarrolladores no tienen que ser más papistas que el Papa

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maria107905

en castellano es más comun respuesta posible.....de todas maneras AMBOS son correctos!

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IGNACIOCue1

Me parece que tambies es correcto decir: tengo una posible respuesta

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/leliabeatriz

en castellano no importa el orden en el que lo digas

June 4, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.