1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Io ho una possibile risposta…

"Io ho una possibile risposta."

Traducción:Yo tengo una posible respuesta.

October 31, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/scatalano

en castellano es más comun respuesta posible.....de todas maneras AMBOS son correctos!


https://www.duolingo.com/profile/Tyrexito

Venía a decir lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoCanto

También se debería poder traducir por : "yo tengo una respuesta posible"


https://www.duolingo.com/profile/MairaVilch

No creo que deban considerar como incorrecto "Tengo una posible respuesta" ya que tanto en italiano como en español no es necesario incluir el sujeto al ser obvio por la conjugación del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/Pippistrella17

Estoy de acuerdo contigo scatalano. Me la dieron como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/raulv04

"Posible respuesta" o "respuesta posible" es LO MISMO, aunque es mejor poner el adjetivo después del sustantivo. Los desarrolladores no tienen que ser más papistas que el Papa


https://www.duolingo.com/profile/Gab2016

Posible respuesta y respuesta posible son lo mismo en castellano


https://www.duolingo.com/profile/jorgeherreralc

se puede cambiar el orden de las palabras


https://www.duolingo.com/profile/IGNACIOCue1

Me parece que tambies es correcto decir: tengo una posible respuesta


https://www.duolingo.com/profile/leliabeatriz

en castellano no importa el orden en el que lo digas


https://www.duolingo.com/profile/maria107905

en castellano es más comun respuesta posible.....de todas maneras AMBOS son correctos!


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaTi588848

En español, por lo general, el adjetivo va detrás del sustantivo. Por lo que considero que mi respuesta debió ser aceptada como correcta


https://www.duolingo.com/profile/Enzo130114

No se deberia considerar incorrecto el decir "respuesta posible" ya que es totalmente correcto y aceptado!


https://www.duolingo.com/profile/WalterNogu15

Corresponde: Yo tengo una respuesta posible


https://www.duolingo.com/profile/AbrilBacig

"una respuesta posible" es lo mismo que "una posible respuesta", de hecho la primera opcion es mas comun


https://www.duolingo.com/profile/WalterNogu15

En el caso manifestado o sea, ambas respuestas son correctas, no se debería pasar como error "Yo tengo una respuesta posible"


https://www.duolingo.com/profile/DiegoVelez218340

se debe de tomar esta respuesta como valida, ya que significa lo mismo en español


[usuario desactivado]

    Y apesar de q todos pensamos lo mismo duolingo sigue sin cambiar la "unica respuesta correcta"


    https://www.duolingo.com/profile/learnitali19

    En castellano el adjetivo puede estar delante o detràs del sustantivo que califica!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/76rosa81

    Por favor,no sean tan literales, es castellano eladejetaivo suele ir detrás del sustantivo- Ma perché


    https://www.duolingo.com/profile/anamafercomes

    ¡¡¡¡¡¡Hace 6 años que señalamos, sin éxito, que en español es más común "Yo tengo una respuesta posible"!!!!!!!!. Sigamos reportando, Tal vez Duolingo se dé por aludido y nos la considere correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/Elsita793980

    Respuesta posible y posible respuesta son lo mismo. Me estan bajando puntos por algo que estoy traduciendo bien. Por favor corrijan. Gracias

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.