Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Es jueves."

Traduction :C'est jeudi.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/fadilo63

Et pourquoi pas:"c'est jeudi"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lionnelle
lionnelle
  • 25
  • 13
  • 1085

J'ai répondu "c'est jeudi", ma réponse a été acceptée

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Matking24

Pareil j ai essayé " C'est jeudi " = refusé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/gilblas32

j' ai choisi " c' est jeudi " : refusé ! Correction aléatoire ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Annick6773

quelle est donc la bonne traduction? J'aurais dit es jueves (c'est jeudi) pour nous sommes jeudi j'aurais mis (somos jueves )

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/RaulElPerro

C'est aujourd'hui jeudi. = Nous sommes jeudi. (para mí) Somos no funciona en español pero 'Hoy es jueves. = Es jueves' - misma cosa

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Tima.Taan

Pourquoi pas "il est jeudi"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JohanLambe1

C'est grammaticalement correct, mais ce n'est pas du tout utilisé en France. Ici, nous disons "C'est jeudi" ou "on est jeudi" ;)

il y a 1 an