Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"No puedo decidir hoy día."

Traducción:Je ne peux pas décider aujourd'hui.

Hace 3 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/agusnina

la traducción de aujourd'hui es "hoy". Poner día está de más.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

No. En francés usan la misma palabra para decir "hoy", "hoy día", "hoy en día". Si traducimos literalmente "aujourd'hui" sería algo así como "en el día de hoy"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cebalanguages
cebalanguages
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7

Me he olvidado del "pas" y me la ha aceptado como alternativa. ¿En qué ocasiones podemos prescindir de esta palabra? ¿O es un regionalismo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/quatredaus1

Hoy día en castellano no se usa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/M.parlange

En España se dicen muchas cosas que algunos jóvenes de hoy día no conocéis

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MirenEdurn1

Pero hoy y hoy en Día se distinguen

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/robertonomar

No poco

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MirenEdurn1

Sí se usa. Hoy en día se usa Internet o Hoy uso Internet.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange

En español, "hoy" se refiere a un día muy concreto, hoy, 11 de septiembre de 2.017.

Usamos "hoy día" o bien "hoy en día", para referirnos a la época en que vivimos, con sus nuevas costumbres, sus problemas, sus comodidades, sus peligros,...

Yo creo que aujourd'hui sirve para las dos cosas, y que el contexto lo determina en cada caso.

Aujourd'hui on va dinner chez mes parents.

Aujourd'hui la situation des femmes est très différente de celle de ma jeunesse

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Iris819375

Hoy dia es una expresión para hablar del presente, no necesariamente refiriéndose a el dia

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/erguereguere

A lo mejor fue traducido por un chileno. Ellos usan la expresion ''hoy dia''

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 21

Y en Perú tambien lo dicen: Hoy en día POR hoy

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/thaliarmster

Personnellement, je dirait : aujourd'hui même

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AliCabral
AliCabral
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 2

Yo no entiendo porque pongo puis primero y me acepta después pongo otra vez y me dice que no es valido, es peux "" Porque????

Hace 1 año