1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "They are not my real parents…

"They are not my real parents."

Terjemahan:Mereka bukan orang tua kandung saya.

November 1, 2014

16 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/TeguhWicak3

Walaupun bukan orangtua kandung setidaknya mereka orangtua mu jadi sayangi lah #eaa


https://www.duolingo.com/profile/raudatulwardah

Adalahnya salah Aneh dong kalo "mereka adalah bukan orang tua kandungku"yang bener mereka bukanlah orang tua kandungku


https://www.duolingo.com/profile/akhroem

Same with "mereka adalah bukan orang tua kandungku" whats wrong?


https://www.duolingo.com/profile/HariPerman

Orangtua kandung/ orang tua asli seharusnya benar


https://www.duolingo.com/profile/MalikIbrahimF

mereka bukan orang tua asliku


https://www.duolingo.com/profile/RhizalWibo

Asli sama betulan bedanya apa


https://www.duolingo.com/profile/FadilaSahr

Menurut saya artinya bisa juga dengan " mereka bukanlah orang tua saya"


https://www.duolingo.com/profile/SalsabilaT646717

Kalau "mereka bukanlah orang tua saya" jadinya "they are not my parents"


https://www.duolingo.com/profile/FikaAdawiy

Dimana letak arti kata real nya?


https://www.duolingo.com/profile/FikaAdawiy

They are not my parents. Tanpa penggunaan real juga bisa.


https://www.duolingo.com/profile/AyefBD1

Putri yang tertukar


https://www.duolingo.com/profile/ina519857

Mereka bukan orang tua asli saya kok salah ye

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.