1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir haben viele gute Erfahru…

"Wir haben viele gute Erfahrungen."

Traducción:Nosotros tenemos muchas experiencias buenas.

November 1, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EliaSonrie

La traducción correcta sería "tenemos muy buenas experiencias"


https://www.duolingo.com/profile/jandroruiz

Yo también creo que lo correcto sería: (Nosotros) tenemos muy buenas experiencias


https://www.duolingo.com/profile/carles660323

No es lo mismo. Muy buenas que muchas buenas. En todo caso diríamos 'muchas experiencias buenas'


https://www.duolingo.com/profile/montalegre

Exacto. Delante de un adjectivo (buenas) tiene que estar un adverbio (muy) Traducción correcta: "tenemos muy buenas experiencias"


https://www.duolingo.com/profile/Jordi798073

Pero en este caso, el cuantitativo sería invariable, creo: "Viel gute Erfahrungen"


https://www.duolingo.com/profile/job694880

Hola Daniel y demás compañeros. La verdad es que se pueden tener "muchas" y no pocas buenas experiencias, mientras que "muy" buenas experiencias habrá en menor cantidad. Es cuestión numeraria la frase. Espero que noteis la diferencia. Un saludo.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.