"My mother has always felt that she knows more than the doctors."

Tradução:Minha mãe sempre sentiu que sabe mais do que os médicos.

June 24, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Romulo.Np

''Minha mae sempre sentiu que ela sabia mais que os medicos''.

November 16, 2013

https://www.duolingo.com/MarcusMassena

Humildade 0 dessa mãe aí kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/alexsilvajr.23

Se alguém souber, responda, por favor! Dúvida: Posso usar "has" ou "have" no "presente perfeito" normalmente ou tem alguma regra para seu uso? Aguardando respostas!

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/antlane

Esta é a fórmula: have/has + particípio = present perfect - uma boa aula sobre esse tempo - https://www.youtube.com/watch?v=WjzOgsWTxiIfeature=youtu.be

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/Rodrigues59

Na terceira pessoa do singular (he, she, it) usa-se HAS. No texto "minha mãe", significa ELA, então usa-se Has. Para as demais pessoas, usa~se Have.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/LvioMoreir1

"Sentiu" não parece expressar bem a ideia;" achou" ou "pensou" não seria mais adequado, embora a tradução literal seja "sentiu"

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/jacaregar123

O contexto é achou e não sentiu. Gentileza analisar. Obg.

July 15, 2013

https://www.duolingo.com/JonathasJu2

Qual o certo ? Tudo de coloco fica errado....

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/GabrielGal528413

Não é pra traduzir e sim para pronunciar...

April 8, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.