1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Haben Sie dieses neue Buch?"

"Haben Sie dieses neue Buch?"

Traducción:¿Ustedes tienen este libro nuevo?

November 1, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GloriaWeddeling

porque usamos : neue Buch y no neues? Das Buch y no Die Buch, el Dieses lo entindo pero el Neue no, gracias


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

(el caso del objecto es aquí acusativo)

La razón es la forma del articlo (ein/das):

  • Sie haben ein neues Buch.
  • Sie haben das neue Buch.
  • Sie haben dieses neue Buch.
  • Sie haben neues Wasser. ~ sin articlo

para las palabras masculinas:

  • Sie haben einen neuen Tisch. Sie haben den neuen Tisch. Sie haben diesen neuen Tisch. Sie haben neuen Kaffee.

para las palabras femeninas:

  • Sie haben eine neue Gabel. Sie haben die neue Gabel. Sie haben diese neue Gabel. Sie haben neue Limonade.

https://www.duolingo.com/profile/AlanBlumen1

Haben sie (tienen ellos o tiene usted)


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Ellos no puede ser por que el "Sie", está con mayúscula y no es inicio de oración. O sea que es Usted o Ustedes.


https://www.duolingo.com/profile/Galfaroth2000

Ustedes no es ihr? Sie en mayúscula debería ser usted, no?


https://www.duolingo.com/profile/Luc.Leo

no entiendo cuando se usa dieseS y cuando dieseR y no encuentro donde se explica el uso de eso, alguien me dice?


https://www.duolingo.com/profile/Charomexik

Yo también tengo la duda... Ustedes es ihr o no?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

En España "ihr" es "vosotros/vosotras". En Lat. América "ihr" es "ustedes". Duolingo acepta ambos.


https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

Presentan serios problemas con el micrófono y el audio, por lo tanto, me impide responder esta frase.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.