Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"The book is mine."

Překlad:Ta kniha je moje.

před 3 roky

12 komentářů


https://www.duolingo.com/eame1985

jaky je rozdil mezi "my" a "mine" - proc je tu "mine" - diky

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"My" se pojí se jménem, "Mine" jako přivlastňovací zájmeno stojící samostatně.

Příklad: "This is my house." vs "This house is mine."

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Gymnastical
Gymnastical
  • 16
  • 16
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3

in an earlier exercise, my book was má kniha. now it's saying I have to use moje in this sentence, where the pronoun comes after the noun being possessed. Does position of the pronoun have something to do with it or is another factor playing a role?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

They both should be perfectly interchangable and you actually could have reported it here :-)

The only problem with the sentence "Ta kniha je má" is that the "má" could be understood as verb "has" and "je" as "them". Therefore, without context, "The book has them" is also a valid translation of the sentence "Ta kniha je má." And that's the reason why it's still missing and "moje" sounds much better here though "má" is also ok.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

The system accepts "Ta kniha je má", but it sounds rather unnatural. Officially the two forms are interchangeable, but in reality they aren't. In most situations one form or the other sounds better, but there aren't any clear rules, unlike English, where it's very easy to explain why it's "my book" but "the book is mine".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Fandaskater

Škoda, že anglický rozhovor s "Gymnastical" není přeložen do češtiny.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 881

K ničemu by vám nebyl, Gymnastical se zde učí česky a ptá se na rozdíl mezi "moje kniha" a "má kniha" a na vliv umístění přivlastňovacího zájmena ve větě. Nemesis_NaR říká, že mezi "moje" a "má" žádný rozdíl není a jen upozorňuje, že "má" je i tvar slovesa "mít" a "je" může být i ukazovací zájmeno. A jgstcd jen upozorňuje, že "moje" v tomto případě zní lépe než "má".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Fandaskater

Nevěděl jsem, že cizinci se zde učí česky. Ten rozhovor patří jen pro "Gymnastical". Možná není na škodu trocha české gramatiky, protože z některých diskuzí je patrné, že Češi česky moc neumí.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Dmoc4

Nevzalo mi to "Tato" kniha je moje. Zajmenu rozumim. Jedna se o drobnost. Slo by doladit? Dalibor.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Pozor na to člen "the" a zájmeno "tato" nemají stejný význam. Člen říká, že jde o určitou knihu (řekněme jednu z mnoha na velké hromadě), ale to je všechno. Zájmena tato=this a tamta=that už určují, o kterou knihu konkrétně jde.

Můžete si představit, že říkáte kamarádovi: "Hele, ta kniha je moje." On vidí na stole haldu knih a zeptá se: "Která?" A vy mu odpovíte: "No, tato / tamta." a ukážete na jednu konkrétní knihu.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jedle1776

Stačí to přeložit "kniha je moje" - a je to ok, proč všichni na začátek cpete ta, tato atd...pokud ve větě budou zájmena this/that tak bych to pochopil, ale proste the book, a book je jasné že to je prostě kniha nebo nějaká kniha....

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 17

Protoze ne vzdy je mozne 'the' z prekladu vynechat. U teto vety urcite. Ale treba v rozhovoru: I bought a car yesterday. And the car is red. = Vcera jsem si koupil auto. A to auto je cervene.

Tady v cestine nikdo nerekne v te druhe vete jenou 'Auto je cervene'. Protoze najednou nevite ktere, i kdyz se o nem v predchozi vete mluvilo. Bez kontextu nevime, zda pred touto vetou byl nejaky popis te knihy a prijimame tedy oboji.

před 2 roky