"It was a mouse."

Traduzione:Era un topo.

4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/paulhevson

pensavo un mouse da computer

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Diacomz
Diacomz
  • 12
  • 12
  • 4

che noioso. Ho risposto a questa domanda tre, quattro volte. Per favore DL!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Sergio.Tomat

In italiano colloquiale si usa poco "esso" e più locuzione come "questo" o "quello"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Aieanto

non hai torto, ma grammaticalmente non è corretto usare questo o quello in sostituzione della persona neutra singolare "it". In italiano è più appropriato tradurre la frase lasciando il soggetto sottinteso.

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.