"Zij geloven de kinderen."
Translation:They believe the children.
I answered ¨They believe in the children¨ why is that not correct? They believe the children does not sound correct. It should be ¨They believe in the children ¨ or ¨They trust the children¨
There is nothing in the Dutch sentence indicating the word "in". And besides, "They believe in the children" does not mean the same as "They believe the children." Think of the first as parents believing in their underdog children in a competition. Think of the second as parents believing their children when someone accuses them of lying.