"He takes a private route."

Tradução:Ele pega um caminho privado.

June 24, 2013

41 Comentários


https://www.duolingo.com/ibrx2013

Agora o Duolingo forçou

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/thalitagouvea
  • I totally agree whit you ;D
July 1, 2013

https://www.duolingo.com/vrajunior

Putz!!! Forçou total!!!

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/AndreAmara9

Eu entendi WOOD

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/josefernan108

ele apanha um estrada privada --ele pega uma estrada privada = ele toma uma estrada privada ---estrada pode ser sustituido por caminho nas tres opções--- parece-me que o português é que é complicado tanta forma de dizer o mesmo

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/AmaurySiqs

Por que não foi aceito ele toma uma via, rodovia particular e tal...

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/UelitonBal

Tambem tive esse problema

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/AndreAmara9

Eu entendi WOOD

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/LaianeFernandes

A pronúncia da palavra route está correta? Porque no wordreference está diferente: http://www.wordreference.com/enpt/route

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/Elamir

O correto é: ele pega um caminho privado.

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/Suzani

Legal é que no exercício de imagens a tradução de "route" só tinha rua como opção. Aí agora usei rua como tradução e ele me diz que está errado! Legal ¬¬

July 6, 2013

https://www.duolingo.com/utrash

Como assim Rua pode ser traduzida como STREET, AVENUE E ROUTE?? e quando vamos traduzir Route como Rua, diz que está errado?

August 25, 2013

https://www.duolingo.com/Chevalier_Hiraga

pensei que a pronuncia de route era "rute" e não "raut"

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/Roli2

Por que "para sua casa"? Não está na frase em inglês;.

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/vagner-mnk

Hoje perdi um coração quando tive que traduzir essa frase, também não entendi o "para sua casa".

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/thalitagouvea

'para sua casa'? De onde saiu isso? Agora o Duolingo está com mensagens ocultas em suas frases, só pode --'

June 29, 2013

https://www.duolingo.com/valtercat

Caraca!!! Quando das imagens "rua" estava traduzindo route... difícil compreender???

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/ElcioDe

AndreAmara9, eu também!

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/ninicker

Deveria ser um atalho, sla =/

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/deciocosta

dou 10 para quem distinguir neste audio roots ou routes

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/Wilson431924

Tambem ouvi roots mas traduzindo cheguei a conclusão que era rota

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/ArturMdl

Tambem poderia ser: ele pega uma rota privada

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/luizsilva2013

Concordo. Este caminho privado pode ser para a casa dos pais, por exemplo.

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/rzanutto

Nao entendi ' para sua casa????? Como assim? onde esta escrito isto e nem especificado

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/fixar2

Eu acredito que Ele pega um caminho / rota privado / particular... está muito bem. E não tem por que "sua casa", não está dito em inglês o local para onde leva o caminho ou rota.

June 28, 2013

https://www.duolingo.com/neu12

Nossa! Está dando nó na minha mente.....Ninguém merece

November 26, 2013

https://www.duolingo.com/cvricas

O que é um caminho privado??????

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/cristianogbh

É uma rota ou uma estrada particular ou exclusiva.

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/Joao.Carreira

"ele leva" em PT de PT

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/blackfarrapo

Eu entendi como.. "ele oega uma rota alternativa " Mas deu errado e a resposta certa achei meio esquisita

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/nrodriigues

Porque route não pode ser estrada?????

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/AdalbertoS996936

E bom que o duolingo amplie a riquesa de sugnifucado no contexto e de sinonimo,pois pegar uma rota e seguir uma rota ambos apresentam o mesmo significado

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/linkidinque

Poderia ser "he takes a way private"?

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/PedroGama18

Eu escutei ROUND

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/FernandoFr912

Ele pega um privado caminho. Tbm era pra ser aceito ja que tem o mesmo significado e entendimento.

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/Anna560861

Ué ..... mas TAKE não era levar ?

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/WallysonAlves

Como se pronuncia “route”? Não consegui entender.

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/Ademir788247

Por que não? "Ele pega um caminho privado "

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/Joselindom3

Ele segue uma rota privada

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/brancasilv1

Ele pega uma estrada particular/privada estaria certo em pt

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/brancasilv1

Estrada...via... caminho....

November 28, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.