"The purpose of this test is to improve safety."

Tradução:O objetivo deste teste é melhorar a segurança.

June 24, 2013

19 Comentários


https://www.duolingo.com/lucas.sopr

A questao do "para" é simpres. O verbo esta no infinitivo ( nao conjugado ).. e como na lingua inglesa o verbo conjulgado em primeira pessoa e plural sao pronunciados da mesma forma q no infinitivo, a lingua por sí so precisa estabelecer algo para que diferencie se o verbo esta sendo conjulgado ou nao.. q é o 'to'.

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/GuilhermGarcia

o propósito deste teste é "para" melhorar a segurança. "para" está errado ?

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/FreeBird2014

O "to" ali não significa "para", ele está junto com o "improve", ou seja, "to improve", verbo melhorar. É como o famoso verbo "to be" (ser/estar). Bons estudos!

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/taah.p66

Também quero saber.

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/AlunoTheStranger

Pode ser

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/Amaralsoft

finalidade e proposito são sinônimos

November 13, 2013

https://www.duolingo.com/SolanoBica

não estaria correto a tradução: para aumentar a segurança.

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/RodolfoSil956784

Também acho

January 13, 2015

https://www.duolingo.com/MartinsE.

eu queria saber se test significa também prova e se sim, por que não foi aceito.

September 7, 2013

https://www.duolingo.com/lucas.sopr

Simples#

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/LeoPerdoso

Diferença básica entre safety x security, please?

August 12, 2014

https://www.duolingo.com/Iandrodecastro

LeoPerdoso,

Security x Safety

"Security" geralmente se aplica a "segurança" patrimonial, militar, a estabilidade de um país, a segurança de manter-se empregado...

"Safety" quando no referimos à "segurança" no sentido de integridade física, saúde, boas condições de higiene, ausência de riscos de acidentes...

Source: teclasap.com.br

Take care!

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/LeoPerdoso

Obrigado landrodecastro!!

Agora ficou claro, diferença importante e fácil de entender!

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/SergioSant448772

Usei a palavra propósito e na resposta consta objetivo. Apesar de haver reportado, pergunto, qual a diferença?

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/OMJ57

Propósito=objetivo???

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/LucaPezzano

Traduzir The purpose como "a razão" ao invés de "o motivo" ou "o alvo" está errado?

August 26, 2018

https://www.duolingo.com/toni12oliva

O objetivo deste teste é para melhorar a segurança. Não foi aceito.

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/celsob

'Desse' e 'deste' nao podem ser usados como sinonimos nessa frase? Weird...

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Acho que aqui o "improve" seria bem traduzido por "aprimorar".

May 11, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.