"We have a couple of solutions to the issue."

Tradução:Nós temos algumas soluções para a questão.

June 24, 2013

22 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/adrianojp2000

Nos temos um par de soluções para este assunto ( mesmo estando correto não foi aceito)


https://www.duolingo.com/profile/jmfiedler

embora diretamente esteja correto "couple" por "par", me parece idiomático utilizar "couple" por "algumas", ou "uma porção". "a couple of years ago" está mais para "alguns anos atrás" do que exatamente "dois anos atrás".


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18
  • couple | dois ou alguns de algo/pessoas que são similares ou relacionados

aqui o sentido é similar ao de a few

uma das traduções possíveis de couple é 'casal', talvez seja por isso a confusão


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/couple


https://www.duolingo.com/profile/Schoenberger

O Duo leva em conta a forma mais usual de se dizer uma frase. Ninguém diz "eu tenho um par de soluções"!


https://www.duolingo.com/profile/MarcodeOliveira

Aí depende! Já vi algumas vezes o povo dizendo por exemplo: "Já fiz isso umas par de veiz", "Já fui lá umas par de veiz", "Fulano tem umas par disso aí"... kkk


https://www.duolingo.com/profile/EvertuLima

tbm poderia ser "conjunto" de soluções?


https://www.duolingo.com/profile/EmilySato

Você pode informar ao Duolingo que a sua resposta deveria ser considerada correta em "Reporte um problema"


https://www.duolingo.com/profile/Sandeswel

O problema é ( este assunto) sendo = issue. O meu aceitou ( nós temos um par de soluções para o problema) 19jun14.


https://www.duolingo.com/profile/kakarottobr

Poderia ser: "Nós temos um conjunto de soluções para o assunto."?


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Não encontrei nos dicionários usuais a possibilidade de tradução "algumas" para "couple".


https://www.duolingo.com/profile/EmilySato

According to Oxford Dictionay: 3. informal an indefinite small number:

he hoped she’d be better in a couple of days || we got some eggs—would you like a couple? || just a couple more questions


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

resp; ''Nos temos duas soluções para a questão.''

a couple of = um par de, um casal de...

couple = casal, par, dois, duas...


https://www.duolingo.com/profile/mestihudson

"Nós temos uma porção de soluções para a questão" está errado onde?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

algumas frases do dicionário online( http://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/couple): So if you have a couple of hours I will take you on a journey to the West Midlands.(Portanto, se tiver duas horas livres, levá-lo-ei numa viagem à região de West Midlands.)We also deployed a couple of satellite tags, so we did use hi-tech stuff as well.(Também utilizámos algumas etiquetas de satélite, portanto também usámos alta tecnlogia.)And this is just a selection of things that were built in the last couple of years.\E isto é só uma parte do se fez do que foi construído nos últimos 2 anos.)


https://www.duolingo.com/profile/lirio_lili

yes, acertei! Couple significa casal (no contexto entre homem e mulher) e neste caso dois problemas tiveram solução. Minha lógica funcionou!!!


https://www.duolingo.com/profile/mano.diney

Uma dupla de soluções estâ errada?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Aceitou "Nós temos duas soluções para a questão."


https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

Nós temos algumas soluções para essa questão.- Será que foi específico demais? Não compreendo a razão de não ter sido aceite. Aceite http://www.conjugacao.com.br/verbo-aceitar/


https://www.duolingo.com/profile/Kurt_22

Nós temos algumas soluções para a questão.


https://www.duolingo.com/profile/JosPaes1

Porque não? Nós temos duas soluções para o assunto


https://www.duolingo.com/profile/gilma714702

Cuple pode ser par, casal, algumas. Nao seja tao categórico, isso prejudica nosso aprendizado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.