1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She thinks of the girls."

"She thinks of the girls."

Tradução:Ela pensa nas meninas.

June 24, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/robertomenezes_

"She thinks of the girls" = Ela pensa das meninas O que seria algo estranho de falar em português. Deveria ser "She thinks in the girls"


https://www.duolingo.com/profile/danielqsc

Nem tudo deve ser traduzido de forma literal. Não existe "think in": existe apenas "think of" e "think about". Veja a diferença aqui:

http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2012/04/think-of-e-think-about-qual-diferenca.html


https://www.duolingo.com/profile/JuniorSouza01

Poxa, ótima informação a sua, obrigado!!!


https://www.duolingo.com/profile/GabyemToronto

Think of eu nunca tinha ouvido falar, agora think about sim e fica muito melhor do que think in, mas é bom saber. Obrigada :) !


https://www.duolingo.com/profile/TatoAlves

Obrigado pela informação.


https://www.duolingo.com/profile/nicolas.sa30

Muito bom! Mais um aprendizado! Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/roniedalves

Eu concordo, é uma frase meio estranha sim...


https://www.duolingo.com/profile/georgefillipe

"of the" pode ser "nas/nos"? *novidade pra mim =)


https://www.duolingo.com/profile/angu50

safadinha ... sahusahusauh'


https://www.duolingo.com/profile/Marcelocf1

A pronúncia lenta do Duolingo está "óf", e não "âv", como deveria ser. Isso me confundiu e me levou a escrever 'off' já que eu não sabia que existia 'think of'.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.