"Noi o avem pe ea."

Traducere:We have her.

November 1, 2014

4 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/daniel423217

"We have it " de ce nu este corect ?


https://www.duolingo.com/profile/Costin514464

Atâta timp cât nu se precizează ca este o persoana, consider ca este corect "It" în locul lui "her"....eu m-am gândit la o pisica, nu la o fata... Și parca...in limba romana se folosește mai puțin "Noi o avem pe ea" (ea=fata, femeie)


https://www.duolingo.com/profile/maria12296

Sunt trei cuvinte grele, dar interesante


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

Alungați dracu pacostele astea de...sex frumos,ori nu le mai dați la,ierburi...cînd urlă cind șoptesc

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.