1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Mangio il mio pasto quotidia…

"Mangio il mio pasto quotidiano."

Traducción:Como mi comida diaria.

November 1, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/torrexon

la palabra "quotidiano" ¿tambien puede decirce que es "cotidiano"?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

En mi diccionario no aparece. Puedes pegar un link donde si, por favor?


https://www.duolingo.com/profile/nymeria11

diario y cotidiano son sinónimos en espanyol


https://www.duolingo.com/profile/Massimilian44331

Justamente me hice la misma pregunta


https://www.duolingo.com/profile/SAVERIOANCIETA

PASTO traduce ALIMENTO / CIBO es COMIDA


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoLS

Se podria traducir quotidiano por habitual?


https://www.duolingo.com/profile/Borisgiron

Como mi comida a diario es correcto


https://www.duolingo.com/profile/EfrenOrtiz8

Alimento.y comida son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Si pero no. En italiano hay una diferencia entre il cibo (la comida, refiriendose a la hora del dia) y el pasto (la comida, lo que hay en el plato). En italiano habria al menos otro, ya que pranzo (comida, como almuerzo). En castellano seria igual, pero si nos abes la diferencia en italiano puedes cometer errores


https://www.duolingo.com/profile/muguel151

Osea que cibo es como la hora de comer, por asi decirlo y pasto es la comida en si, y luego pranzo si se que es el almuerzo pero la diferencia entre cibo y pasto no me deja en paz


https://www.duolingo.com/profile/LuisaSalas893457

no, según yo, il cibo son los alimentos es general, es decir lo que podemos comer, i pasti (en plural, sing. sería il pasto) es la reunión de las comidas del día: la colazione, il pranzo, la cena.


https://www.duolingo.com/profile/RayoMcquee8

diario ó diaria es lo mismo ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/ZenToya777

"Como" del verbo comer no llev tilde... Deberíais revisarlo... Gracias

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.