"Können Sie mich um sieben wecken?"

Traducción:¿Pueden despertarme a las siete?

November 1, 2014

21 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/MARCOALZAG1

en el ejercicio anterior, Sie dijeron que era usted y sie eran ellos... ahora por ser Sie le pongo usted y dice que es ellos... cual es el punto, aprender o confundir?


https://www.duolingo.com/profile/David47764

Escribí ¿ Me puede despertar a las siete? . Se acepta. "Können Sie mich um sieben wecken? " = La 'Sie' con mayúscula y en medio de una oración puede significar 'usted' y ustedes'.

Puede tener delante de mi a una persona o a dos personas en una recepción de un hotel y digo lo mismo: ‚Können Sie mich um sieben wecken?‘


https://www.duolingo.com/profile/angyyysando

¿Ustedes me pueden despertar a las siete? también podría ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/David47764

¡Sí, es correcto! ¿Ustedes me pueden despertar a las siete? - Hablo a dos o más personas directamente: Können Sie mich um sieben (Uhr) wecken? -¿ Usted me puede despertar a las siete? - Estoy hablando a una sola persona directamente y no la tuteo. Können Sie mich um 7 (Uhr) wecken?

Kannst du mich um sieben (Uhr) wecken? ¿Puedes despertarme a las siete? Me puedes despertar a las siete?


https://www.duolingo.com/profile/Iacomauro

Como diferencio el "können Sie" de Pueden o Podrían?


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Pueden = Können Sie, Podrían = Könnten Sie. Könnten es más cortés.


https://www.duolingo.com/profile/mesperez

Creo que en esta frase traducir “Sie” por “ellos” no es correcto. Si fuese la tercera persona del plural tendría que estar escrito con minúscula.


https://www.duolingo.com/profile/cristobal.hf

Por que es akusativ en el mich y no es mir??


https://www.duolingo.com/profile/michocamicheta

wecken= hablar? despertar? Por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Aris767105

"¿Podría usted despertarme a las 7?" ¿Por qué está mal esa frase?


https://www.duolingo.com/profile/atutxa
  • 2871

Por que no admiten "me pueden despertar a las siete".


https://www.duolingo.com/profile/Eugenia536289

Yo puse eso y me lo aceptaron


https://www.duolingo.com/profile/MARCOALZAG1

ahora caso contrario, le pongo ustedes como me lo sugirio y me dice que no, que es usted! esto me esta cansando


https://www.duolingo.com/profile/MattSLoya

No te prometo nada XD


https://www.duolingo.com/profile/Luz661259

¿Por qué ese "Sie" no puede ser "Usted"?


https://www.duolingo.com/profile/Tarcisio359156

Yo diria que UM dice" aldededor de"..


https://www.duolingo.com/profile/enriquecam729992

"Sie" está en mayúscula y no comienza la oración, por lo tanto es usted y no ustedes


https://www.duolingo.com/profile/michocamicheta

"Kônnen Sie ...", no se puede traducir como "Podría usted..."? "Me pueden despertar..." no sería "Kônnen sie..."? Por favor, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

He escrito Usted puede despertarme a las siete? y no aceptan. Hay un error en esta frase?


https://www.duolingo.com/profile/FlorianGeyer-21

"können Sie" se entiende como "puede usted". Si en el uso corriente se permite identificar a otras personas, por lo menos debería considerarse correcta la que corresponde textualmente.


https://www.duolingo.com/profile/FlorianGeyer-21

con el mejor ánimo de ayudar a mejorar Duolingo, le recomiendo al equipo responsable del curso de alemán, desde el español, que revisen las traducciones con hablantes nativos del español. Hay algunas traducciones como de robot. Saludos.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.