"Ridiamoedimentichiamoibruttipensieri."

Traducción:Reímos y olvidamos los pensamientos feos.

Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/mcarmine
mcarmine
  • 14
  • 13
  • 10

feos pensamientos, pensamientos feos. no hay problema

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/leliadinubila

deben aceptarse los dos por igual

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/RogerCapma1

De acuerdo

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Pippistrella17

Opino lo mismo, da igual feos pensamientos que pensamientos feos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/capelita

en castellano los pensamientos feos y los feos pensamientos significan exactamente lo mismo y se pueden usar de las dos formas

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/RogerCapma1

Absurda traducción.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/FlorMariaMejiia

Por qué en la anterior la puse como me parecía y me la pusieron mala, ahora la pongo como está escrita y me la ponen mala

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/jonathanbo444491

Ayer 27 de abril de 2018 no era válido pensamientos feos si no al revés y hoy ahora feos pensamientos no es válido... Se ponen de acuerdo por favor... Adicional es el mismo significado... El orden de esas palabras no afecta la frase

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/CARMELA980652

No confundan un día aceptan de una forma y al otro cambian

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/joripoblado

Y tengo entendido que también en italiano normalmente se acepta tanto una como otra forma y el lío mental lo tiene duolingo que unas veces lo acepta y otras no, quizás porque en su mente sigue la rigidez del inglés en cuanto a la colocación del adjetivo.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

"Feos pensamientos " o "Pensamientos feos" son correctas las dos. Duo que caprichoso sos!!

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/EurekaSM
EurekaSM
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 114

He puesto: «Riamos y olvidemos...» y no me lo han aceptado. Creo que también era válido.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Silvana12596

¡¡Ay por favor!! ¿Cuál es la diferencia entre feos pensamientos y pensamientos feos?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Maricarmen134082

Ya no hago reclamaciones, pierdo vidas pero continuo y así no me enfado con una máquina,que me tiene amargada con sus cambios,si la haces como ellos lo tienen planteado mal y si lo cambias,nal también

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/LaStella0

En este caso el adjetivo puede ir antes del sustantivo sin problemas: feos pensamientos. No está mal

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/catalina28148

los feos pensamientos" o "los pensamientos feos" es lo mismo

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Patrick938491

olvidamos = nos olvidamos de

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jesshambur
Jesshambur
  • 23
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2

O sea antes pongo el adjetivo detrás y decís que está mal. Ahora lo hago al revés y mal también? Un poco de coherencia, por favor!

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Silvia145245

Es este caso tiene el mismo significado "pensamiento feo" que "feo pensamiento" Si se tratara de "hombre pobre" o "pobre hombre" sería distinto. Pero no tienen en cuenta la multiplicidad de matices de la lengua castellana y tampoco lo van a arreglar.

Hace 1 mes
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.