1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Si ellos no existieran, uste…

"Si ellos no existieran, usted hablaría alemán."

Traducción:Wenn sie nicht wären, würden Sie Deutsch sprechen!

November 1, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/qwermab

"El ejército rojo"


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

La traduccion deberia ser "estuvieran", no "existieran"


https://www.duolingo.com/profile/Pierre204576

La traduccion con existir es extraña ....


https://www.duolingo.com/profile/Alidariomesa

No se trata de no existir. Se podría traducir más precisamente así: Si ellos no estuvieran...


https://www.duolingo.com/profile/iluminazi666

Se pasan de... lanza xD


https://www.duolingo.com/profile/ruizpadre

Ich glaube dass das Richtige ist : Wenn sie nicht wären, (dann) Sie würden Deutsch sprechen. Oder, Sie würden Deutsch sprechen WENN SIE NICHT WÄREN


https://www.duolingo.com/profile/MariaPilarSanz

Mi traducción: Si ellos no estuvieran, usted hablaría alemán. (wären = estuvieran).


https://www.duolingo.com/profile/Pelan15

si duolingo hiciera bien los ejercicios y las traducciones, yo hablaria aleman.....

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.