"They have turtles."
Translation:Zij hebben schildpadden.
In my previous question I answered "Zij zijn eenden" and it said that an alternative answer is "Het zijn eenden". But in this question when I answered "Het hebben schildpadden", it says I am wrong! Any explanation?
I think that "het" means "this/that", so it doesn't fit very well for this question .
"Aardvark" means "earth pig." "Nuishoorn" means "nose horn." What does schildpad mean?
If you break it down, "(het) schild" means "shield" and "(de) pad" means "toad", so "shield toad" :)
It's the same in swedish. Sköldpadda=schildpad=schildkröte. Sköld=schild. Padda=(de) pad=(die) kröte.
And I'm wondering how all these languages which came from the same place have different words for toad - English included
Varken = pig, neushoorn*, you're thinking of Afrikaans I assume, Afrikaans is very different from Dutch.
Ik ben Brabander, veel mensen zeggen 't hier, maar het is eigenlijk fout Nederlands.