"The man eats an apple."
Translation:Manden spiser et æble.
Like in Spanish and Italian, words have gender (in Danish the genders are "common" (n-words) and "neuter" (t-words)). Unlike Spanish and Italian there's no real way to tell what a word is other than through some endings (which a lot of everyday nouns don't have), and even then there are exceptions. Read here for more information