1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "A whole month?"

"A whole month?"

Traduction :Un mois complet ?

June 25, 2013

72 messages


https://www.duolingo.com/profile/djy.no.1

La prononciation est difficile à comprendre


https://www.duolingo.com/profile/aurelienlelatin1

Les gens ont des accents et si vous allez aux Us, en Ecosse ou en Australie, ils ne vont pas changer d accent pour vous! Ils faut s habituer et cela est un tres bon entrainement !


https://www.duolingo.com/profile/KroaKroa

Il ne faut pas dire cela ! Lorqu'on apprend une langue il faut que cela soit d'une façon académique avec un phrasé clair et compréhensible. Comment voulez-vous que les élèves progressent ? Votre justification est oiseuse.


https://www.duolingo.com/profile/SueJac1

Je suis anglaise et je trouve aussi la prononciation difficile à comprendre!


https://www.duolingo.com/profile/TheSwitzerland

Même les anglophones n'ont pas une prononciation aussi mâché


https://www.duolingo.com/profile/Achour_am

Utile dans un premier temps la "tortue" qui prononcé plus lentement. Pour ma part j'ai fini par m'y habituer. Travaillez votre écoute ou listening.


https://www.duolingo.com/profile/seznec.malossane

Un mois plein? Ça devrait passer!


https://www.duolingo.com/profile/Lau-reine

"un mois entier" est la traduction la plus simple je pense cela a été accepté


https://www.duolingo.com/profile/marie768614

Et non .on ne me l'a pas accepte


https://www.duolingo.com/profile/PierreMald2

c'était pourtant la forme correcte en bon français. On dit d'un pain qu'il est complet mais d'un mois qu'il est entier.


https://www.duolingo.com/profile/ValeryA65

Je suis tout à fait d'accord en français on dit plus un mois complet qu'un mois entier. Par contre pour le pain ça n'a pas la même signification cela veut dire qu'il est fait avec de la farine complète car elle contient le son et le germe du grain de blé et non uniquement l'albumen. Nos amis Québécois disent de la farine intégrale, n'est-ce pas?


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

'un mois entier" whole = entier. Aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Arabella210259

Idem, mais entier=entire en anglais :)


https://www.duolingo.com/profile/NCThom

Grâce aux invasions des Anglo-Saxons et des Normands, nous avons deux manières de dire la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/Dutheil10

Je suis pleinement d'accord


https://www.duolingo.com/profile/doudoudunet

J'avais compris "an old man" mdr


https://www.duolingo.com/profile/batichemir

moi j'ai compris ''a whale month'' (traduction: un baleine moment)


https://www.duolingo.com/profile/Michelle91240

on peut dire un mois entier


https://www.duolingo.com/profile/Nathalie3556

oui cela fonctionne aussi.


https://www.duolingo.com/profile/AnasNespol

J'avais mit ca aussi ☺


https://www.duolingo.com/profile/blackandblanc

Prononciation incompréhensible pour moi . j'ai entendu he how month. ..


https://www.duolingo.com/profile/PhilippeDuchenne

Impossible de comprendre avec cette prononciation. Je pensais que c'était A OLD MAN


https://www.duolingo.com/profile/Elisah57

On dirait aN old man .....


https://www.duolingo.com/profile/mapiea

dans "i love him and my whole family", vous traduisez "whole" par "toute" et là, dans "a whole month", vous ne prennez pas "tout un mois" comme correct ????????????


https://www.duolingo.com/profile/Filforget

Cela ne m'étonne pas, hélas! On refuse aussi "un mois tout entier", qui est juste aussi...


https://www.duolingo.com/profile/greg440

Tres mauvaise prononciation .... imcomprehensible


https://www.duolingo.com/profile/dom30

Prononciation très mauvaise


https://www.duolingo.com/profile/louma4

on ne comprend rien


https://www.duolingo.com/profile/courteney1974

Prononciation inodible


https://www.duolingo.com/profile/JeanBleicher

la totalité du mois ?


https://www.duolingo.com/profile/aurelienlelatin1

Ceux qui se plennent de la prononciation quand vous allez en Écosse, en Australie ou dans certains etats des US, les gens parlent avec leur accent et vont pas pour vous changer d accent !


https://www.duolingo.com/profile/Mariecailloux

Je pourrais suggérer de changer de lecteur de temps à autre afin que nous nous prenions l'habitude d'entendre plusieurs voix et plusieursdictions


https://www.duolingo.com/profile/Filforget

Je crains qu'il ne s'agisse pas de "lecteurs", mais de vulgaires robots...


https://www.duolingo.com/profile/JOHNVAL

on peut dire un mois plein !!


https://www.duolingo.com/profile/LucieFrais

Impossible de comprendre avec cette prononciation. Surtout les i, a, an, am...


https://www.duolingo.com/profile/gege25

incompréhensible: j'entends a how month!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/TomFRUS

J'avais compris "all month" :'(


https://www.duolingo.com/profile/mamy_lulu

Très difficile à comprendre


https://www.duolingo.com/profile/mamy_lulu

La prononciation de whole est très difficile a comprendre, ,


https://www.duolingo.com/profile/CrazyGeekMan

Quels sont tous les sens de whole?


https://www.duolingo.com/profile/walidmob

on peut dire la totalité du mois, non?


https://www.duolingo.com/profile/Ezorh

Pourquoi "Un mois tout entier" ne passe pas ?


https://www.duolingo.com/profile/stephaneiz

Pour moi, il y a bug. Elle parle pas en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/rehucen

Est-ce que dans tout les cas whole veut toujours dire,complet?


https://www.duolingo.com/profile/Dutheil10

Whole = complet mais un mois plein pourquoi pas!


https://www.duolingo.com/profile/KroaKroa

C'est du Haut Valyrien spécialité de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfvalentino

La traduction correcte en Français est : " tout le mois ? "


https://www.duolingo.com/profile/TndeLagler

Tout le long d'un mois? n'est pas bien?


https://www.duolingo.com/profile/menkyukaiden

"l'ensemble du mois" ne passe pas !


https://www.duolingo.com/profile/fredericbaby

oui j'ai vu c'est pas cool


https://www.duolingo.com/profile/dominiquev759496

Un mois plein ou complet c est pareil


https://www.duolingo.com/profile/OmarJenane

Un mois entier? Cela jouerai t-il?


https://www.duolingo.com/profile/bowgrimm

pourquoi ne pas dire : a complete month?


https://www.duolingo.com/profile/Rachid743106

Un "mois entier" est aussi juste que le "mois complet"


https://www.duolingo.com/profile/brice784531

Ou 'tout le mois'.


https://www.duolingo.com/profile/catinot5

Un mois entier devrait etre bon


https://www.duolingo.com/profile/PascaleBos

prononciation incompréhensible


https://www.duolingo.com/profile/JOHNSONJof

Où est la différence entre "tout le mois" et " un mois complet" quand vous meme vous dites que "whole" peut aussi se traduire par "tout" et "entier"?


https://www.duolingo.com/profile/Farah904739

C'est incompréhensible


https://www.duolingo.com/profile/Christiane283292

Je pense que vous devriez accepter la reponse 'un mois entier'


https://www.duolingo.com/profile/Odile277518

Month est incomprehensible


https://www.duolingo.com/profile/Annie792046

Je suis d accord, prononciation incomprensible malgre l ecoute avec la tortue et au moins 10 fois


https://www.duolingo.com/profile/GerardDetr

La traduction vocal du mot (whole)est très très mauvaise


https://www.duolingo.com/profile/pepete992926

Quelle prononciation difficile

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.