"Try the cheese!"

訳:そのチーズを食べてみて!

4年前

11コメント


https://www.duolingo.com/tak_6248

そのチーズを試してみましょう。はバツですか?

3年前

https://www.duolingo.com/6N9g

みましょう、だと自分も一緒にというニュアンスが含まれるような気がします

2年前

https://www.duolingo.com/shuichi.i

チーズを食べて! は間違いでしょうか。

3年前

https://www.duolingo.com/6N9g

単なる食べる、はhaveもしくはeatです。この場合、もともとtryは試す、という意味だったのが、対象がチーズであることから食べてみる、という訳も可能になっているということで、試す、という意味は明示すべきだと思います

2年前

https://www.duolingo.com/bky330824

賛成です。僕もその答えにしました

1年前

https://www.duolingo.com/sannobu

食べて見るはダメですか?

2年前

https://www.duolingo.com/machiasagi

その、チーズを食べてみるでは、ダメ?

1年前

https://www.duolingo.com/kananinaru

チーズに挑戦 はだめですか?

4年前

https://www.duolingo.com/6N9g

相手にいっているという意味が伝わらないと思います

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。