1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "It rains in March and April."

"It rains in March and April."

Переклад:Дощ іде у березні та квітні.

November 2, 2014

28 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/ZlobneNya

Будь ласка, додайте сприйняття прийменників "у-в" на рівних. бо "в" здебільшого приймає за описку або помилку взагалі.


[заблокований користувач]

    Підтримую. Використання узамість в або навпаки може вважатись літературною помилкою(з причин неблагозвучності) але аж ніяк не граматичною


    https://www.duolingo.com/profile/qwazimorda

    Дощ іде в березні і в квітні- не вірно. Що не так???


    https://www.duolingo.com/profile/vbh510

    Я теж так написали,а мені виправили,що дощ падає


    https://www.duolingo.com/profile/anpsoft

    Навіщо було спочатку вчити слову дощить , а тепер не приймати його


    https://www.duolingo.com/profile/Natalie283062

    Дощить. В українській мові є таке слово.


    https://www.duolingo.com/profile/CFCl6

    "Дощі в березні і квітні", не прийняло. Може бути такий варіант?..


    https://www.duolingo.com/profile/ElenaFursa1

    Дощ йде в березні і квітні. Не розумію чому невірно? Українська мова рівносильно вживаєттся іде і йде!


    https://www.duolingo.com/profile/R_MaKcum

    Я написав"і" а мені вибило за помилку . And перекладається як і "та" так і "і"


    https://www.duolingo.com/profile/MaksymStas1

    Добавте, будь ласка, та і і


    https://www.duolingo.com/profile/ksenja121923

    'І' та 'та' можна вживати однаково


    https://www.duolingo.com/profile/oZM08

    Я написала дощ йде а вона каже що треба ІДЕ


    https://www.duolingo.com/profile/Vitalii494195

    А чому не можна "дощитиме"?


    https://www.duolingo.com/profile/vbh510

    Дощ іде,а не падає


    https://www.duolingo.com/profile/Slavko740840

    Чому воно говорить не "rains" а "rins"???


    https://www.duolingo.com/profile/x51j1

    Дощ може ходити? Може льє


    https://www.duolingo.com/profile/KCFd14

    Дощ не іде:-(((((...чому слово паде є помилка?


    https://www.duolingo.com/profile/Mykhailo1989

    дощ падає в березні і квітні


    https://www.duolingo.com/profile/Single_Seagull

    Дощ же не падає, а йде? Чи це нове правило таке? ))


    https://www.duolingo.com/profile/Bachkur

    В укр.мові вживається і "дощ падає". Див. "падати" в 1-му значенні (www.sum.in.ua/s/padaty)


    https://www.duolingo.com/profile/MrNobilta

    Почитайте Караванського.


    https://www.duolingo.com/profile/TANASIY

    "Дощить Березнем і Квітнем" що ж не вірно? Чи у базі відповідей немає?


    https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

    Дощить березнем і квітнем? Really?


    https://www.duolingo.com/profile/TANASIY

    так, справді. так кажуть.


    https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

    Посилання на правило з прикладом, пліз. І якщо ще три коментатори підтвердять, що ТАК кажуть - варіант буде додано.


    https://www.duolingo.com/profile/TANASIY

    правила немає, є у простонароді такий мовний казус, у деяких регіонах.


    https://www.duolingo.com/profile/Diablius

    "правила немає, є у простонароді"... В простонароді є ще "га, шо, тіпа, нє, да" і т.д. Може будемо вживати літературні фрази, а не "хезе" що?

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.