Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Un mese fa"

Traducción:Hace un mes

Hace 3 años

27 comentarios


https://www.duolingo.com/SalvatiClaudio

Un mes atras o hace un mes son dos formas correctas de traducir "un mese fa"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

"Fa" es "hace". En la traducción debería aprecer ese verbo. Además, la palabra "atrás" no figura en la oración original. Por lo tanto no debería figurar en la traducción.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/valisna1

tra es atras. lo que pasa es que en traduccion correcta es un mes hecho, pero en español las traducciones se cambian para que tengan sentido y se entiendas, es como las canciones de ingles que no tienen sentido al traducirlas correctas, pero para que tengan sentido le cambian las palabras. ejemplo il mio amore, es (mi amor) imagina que traduces el mi amor, o il mio posto ( mi puesto) no se deberia decir el mi puesto, porque suena raro.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

Tra es "entre"; il mio se traduce literalmente como "mi"; posto es "lugar" en italiano; por último fa no es "hecho". "Hecho" es un participio, y el participio de fare es fatto. Como dije en el comentario anterior: «"Fa" es "hace"», ambos en tiempo presente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaggiRM
MaggiRM
  • 15
  • 10
  • 3

Sólo tienen que reportarla para que la puedan dar como correcta, no discutirla.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lauriel-levi

como se emplea el "fa" en una oración?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

Si te sirve como referencia, funciona igual que el ago del inglés. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sebastian-SV
Sebastian-SV
  • 24
  • 19
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 9
  • 850

¿Siempre se puede utilizar "fa" en ese contexto, como el "ago" del inglés?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nickolaievich

Las frases no se deben traducir literalmente, hay que darles sentido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/axeflanker
axeflanker
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 17

un mes hace... suena a mis abuelos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pato302683

Me pasa que desde que empecé el curso me doy cuenta que muchas expresiones "sintacticamente malas" que tenía mi abuela son castellanizaciones del italiano; supongo que tiene que ver con qué, aunque era argentina, prácticamente toda le gente de su zona eran italianos o hijos de, y hablaban en italiano. Incluso hoy, hablando con un amigo, recordaba que ella cuando se enojaba con otro persona insultaba en español, pero cuando se molestaba con ella misma o un objeto lo hacía en italiano

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dannnnnnnno
Dannnnnnnno
  • 20
  • 17
  • 10
  • 127

Es valido "fa un mese"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

Dan, la conjugación "fa" - "hace", cuando está relacionada con el tiempo, se puede utilizar de dos formas (ambas con el mismo sentido, pero con diferente redacción):

• Es usada generalmente como una locución adverbial y se coloca después de la unidad de tiempo, para expresar el tiempo transcurrido desde que se ejecutó una acción. Ejemplos: "si sono sposati un anno fa" - "se casaron hace un año", "partì per l’Australia tre mesi fa" - "partió para Australia hace tres meses".

• También puede ir antes de la unidad de tiempo, en este caso la conjugación tiene que estar acorde al número (singular, "fa", o plural, "fanno"), igualmente para expresar el tiempo transcurrido desde que se ejecutó una acción. Ejemplos: "oggi fa un anno che si sono sposati" - "hoy hace un año que se casaron", "or fanno tre mesi, partì per l’Australia" - "ahora hace tres meses que partió para Australia". Aunque esta forma no es muy usada, más común es: "oggi è un anno che si sono sposati" - "hoy es un mes que se casaron", "tre mesi or sono, partì per l’Australia" - "ahora son tres meses que partió para Australia" (me parece que en español es mejor utilizar el verbo cumplir).

Referencia: Enciclopedia Treccani, www.treccani.it/vocabolario/fare2/ (acepción 8b).

Hace 3 días

https://www.duolingo.com/axeflanker
axeflanker
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 17

algo no entiendo, cita a "fa" como "haz" (de hacer) y "hace" (referido a tiempo)?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BRAYANENRI685604

Exacto

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Chinchilla100pre

El español tiene las seis configuraciones posibles ovs por lo tanto un mes hace o hace un mes es indistinto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jebercito1
Jebercito1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3

El orden como en ingles "One month ago" ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Agustin_Hrelja

Si !!

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/J.JessJure
J.JessJure
  • 25
  • 25
  • 11
  • 231

UN MES HACE o HACE UN MES es lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Chinchilla100pre

Un mes hace también es correcto ya que el español es uno de los pocos idiomas que puede usar las seis configuraciones

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SandraRoja19

lo escribi bien y me pone que falle

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SandraRoja19

no entiendo porque me pone mal y lo hago bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Agustin288325

De acuerdo con SalvatiClaudio

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Agustin288325

De acuerdo con SalvatiClaudio

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LeonardoAn560247

Hice la traduccion correctamene , Hace un mes ,por causa dicen que me equivoque el traductor automatico;por favor corrijanlo .

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/KevinRoble525062

Es como en ingles... " A year ago " ... " Un mese fa"

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/edgarchorrillos

Fa adelante porque no?

Hace 3 meses