"They see the waitress."

Translation:De ser servitricen.

November 2, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Dasomeone

"They see the waitress." is quite rightly "De ser servitricen." which is a slightly more old-fashioned way of saying it. The more modern, and thus more correct way would be to use "De ser tjeneren."

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/chantalhb

Why for male waiter duolingo use "tjeneren" and for female it is "servitrice"?

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ThorDyrens

Makes sense. Servitrice sounds like servent

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jutas

shouldn't they accept "tjenerinden"?

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jnwulff

They should. But i have never heard anyone use that word

May 16, 2015
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.