"Theyseethewaitress."

Translation:De ser servitricen.

4 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Dasomeone

"They see the waitress." is quite rightly "De ser servitricen." which is a slightly more old-fashioned way of saying it. The more modern, and thus more correct way would be to use "De ser tjeneren."

4 years ago

https://www.duolingo.com/chantalhb
chantalhb
  • 11
  • 10
  • 10

Why for male waiter duolingo use "tjeneren" and for female it is "servitrice"?

1 year ago

https://www.duolingo.com/ThorDyrens

Makes sense. Servitrice sounds like servent

3 years ago

https://www.duolingo.com/Jutas
Jutas
  • 15
  • 15
  • 10
  • 9

shouldn't they accept "tjenerinden"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Jnwulff

They should. But i have never heard anyone use that word

3 years ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.