Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"La tigre beve acqua."

Traducción:El tigre bebe agua.

Hace 3 años

36 comentarios


https://www.duolingo.com/Liliana.88

Yo soy italiana. Es correcto "la tigre". La palabra "trigre" y "tigresa" no son correctas. Disculpe por mi errori, estoy aprendiendo español..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/letra_a
letra_a
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 5

Hola, Liliana :) Sí, en italiano el animal tiene nombre femenino, pero en español es masculino el tigre. Lo mismo ocurre con la talpa, el topo en español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/javier470143

Soy javier y tambien estoy aprendiendo italiano. Soy de ambato ecuador.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josephanth363012

Hola gracias por la correccion

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Fabiangomez58

Por lo general se dice "el tigre", y en cuanto a "tigresa" creo que esta mal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/letra_a
letra_a
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 5

Fabián, sí, es el tigre en español (masc.), pero en italiano el nombre del animal es femenino la tigre. Lo mismo ocurre con la talpa, el topo en español.

Para referirse a la hembra (tigresa, en español), en italiano se dice la tigre femmina.

Son diferencias normales entre los dos idiomas (por algo son diferentes ;). Por poner un ejemplo más gráfico, nosotros no decimos el jirafo cuando hablamos de una jirafa macho.

Espero que esto ayude a ver la diferencia. ¡Un saludo!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ginaisabella19

Dios... estoy estudiando con mi pequeña de 6 años y asimiló de una que es femenino y ya. Será que al traducir literalmente los adultos le ponemos demasiada lógica y nos enredamos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/letra_a
letra_a
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 5

Ese es justo el problema Gina: estamos intentando imponer nuestra lógica a otro idioma :))

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 44

E intentar imponer eso es uno de los principales obstáculos para aprender cualquier idioma.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/dpuentes1993

creo que si

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LionF.Kene

leer los comentarios y ver que estan igual de confundidos que yo me conforta :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Bdini

Cuando pones el cursor sobre la palabra "tigre", dice que también acepta la traducción "trigre" y esta palabra no existe en la RAE. No debería aparecer como opción, es un error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/letra_a
letra_a
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 5

Bdini, muchas gracias por tu aportación. El error ya ha sido subsanado hace tiempo (pero contestamos con retraso ;) )

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MiguelAnge494319

¿Y si quisieras decir la tigresa sería igual? ¿La tigre?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/letra_a
letra_a
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 5

Miguel Ángel, si quieres referirte a una tigresa, debes usar la expresión "la tigre femmina". :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MartinPerillo

Yo puse como respuesta 'tigresa' y me lo reconoció como correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/manolo2252

la tigre femminile

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/nacho_haller

No, es la "tigre femmina" ("el tigre hembra"). "Femminile" es "género femenino"... por lo que está mejor lo primero.

Slds

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NatLop2

No es dificil... Es solo ver que lo que cambia es el genero de la plabra... En otros idiomas, como en el ingles, las palabras no tienen genero... (The spider, la araña, el ragno) eso por lo general no tiene que ver con el sexo del animal, por ejemplo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/germz20
germz20
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8

Porqué razonan tanto que "tigre" sea femenino en italiano! Como se le dice al macho ballena, araña, hormiga y foca en español? Sería la misma respuesta que para tigre en italiano

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/litadraj

La Ballena es lo mismo en femenino o masculino en castellano, se le agrega siempre el articulo la, indeferentemente.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/nacho_haller

Demasiados preceptos erróneos.

Slds.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/blankasg
blankasg
  • 25
  • 24
  • 23
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 1589

El género de los animales me confunde...el araño, la tigra...es complicado!! :-)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/diciembre1944

debes aceptar que es así en Italiano

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tiapati

Debe de haber alguna regla gramatical para saber cuando usar el articulo masculino o el femenino.........

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/nacho_haller

NO. Solo memoria. Slds

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kennia560755

Que gran confusión con los masculinos y femeninos de los animales

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Anthony2391

Algunos sustantivos femeninos que en español son masculinos y viceversa :

La tigre el tigre

la scimmia el mono

Il ragno la araña Il latte La leche

Il burro La mantequilla

La cioccolata el chocolate

Eccetera.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pilianza

"Los tigres" se dice le tigre?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Le tigri».

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pilianza

Pero la "i" es para masculino y tigres es femenino en italiano no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No precisamente, hay muchas palabras femeninas donde el plural se forma con i.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mau_umana_boza

Tigresa si se usa en español, es la hembra del tigre.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosRogelio2

La traducción que se da a "la tigre beve acqua" y que se hace diciendo "El tigre TOMA agua" me parece forzada y bastante ridicula, se dice toma agua solo cuando se le ofrece a alguien beber, pero en el caso de esta traducción se debe decir como en italiano "El tigre bebe agua". Al menos en España asi debe decirse, otra cosa es forzar una traducción extraña. El italiano se debe aprender versus español de España, otra cosa es una chapuza.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/benyo444

pero entonces como se diria en masculino ya en femenino

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/daniza176314

El Tigre bebe agua. Esta correcto. La tigre beve l'acqua..... O no....?

Hace 7 meses