"La tigre beve acqua."

Traducción:El tigre bebe agua.

November 2, 2014

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Liliana.88

Yo soy italiana. Es correcto "la tigre". La palabra "trigre" y "tigresa" no son correctas. Disculpe por mi errori, estoy aprendiendo español..

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/letra_a

Hola, Liliana :) Sí, en italiano el animal tiene nombre femenino, pero en español es masculino el tigre. Lo mismo ocurre con la talpa, el topo en español.

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/josephanth363012

Hola gracias por la correccion

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VictorGuanipa

Ciao Liliana yo vivo en Italia, soy de madre lengua española. Se bisogna qualcosa del spagnolo solo devi dirme.

May 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Fabiangomez58

Por lo general se dice "el tigre", y en cuanto a "tigresa" creo que esta mal.

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/letra_a

Fabián, sí, es el tigre en español (masc.), pero en italiano el nombre del animal es femenino la tigre. Lo mismo ocurre con la talpa, el topo en español.

Para referirse a la hembra (tigresa, en español), en italiano se dice la tigre femmina.

Son diferencias normales entre los dos idiomas (por algo son diferentes ;). Por poner un ejemplo más gráfico, nosotros no decimos el jirafo cuando hablamos de una jirafa macho.

Espero que esto ayude a ver la diferencia. ¡Un saludo!

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/javier470143

Soy javier y tambien estoy aprendiendo italiano. Soy de ambato ecuador.

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ginaisabella19

Dios... estoy estudiando con mi pequeña de 6 años y asimiló de una que es femenino y ya. Será que al traducir literalmente los adultos le ponemos demasiada lógica y nos enredamos?

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/letra_a

Ese es justo el problema Gina: estamos intentando imponer nuestra lógica a otro idioma :))

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

E intentar imponer eso es uno de los principales obstáculos para aprender cualquier idioma.

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dpuentes1993

creo que si

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LionF.Kene

leer los comentarios y ver que estan igual de confundidos que yo me conforta :)

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bdini

Cuando pones el cursor sobre la palabra "tigre", dice que también acepta la traducción "trigre" y esta palabra no existe en la RAE. No debería aparecer como opción, es un error.

December 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/letra_a

Bdini, muchas gracias por tu aportación. El error ya ha sido subsanado hace tiempo (pero contestamos con retraso ;) )

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnge494319

¿Y si quisieras decir la tigresa sería igual? ¿La tigre?

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/letra_a

Miguel Ángel, si quieres referirte a una tigresa, debes usar la expresión "la tigre femmina". :)

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MartinPerillo

Yo puse como respuesta 'tigresa' y me lo reconoció como correcto

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/manolo2252

la tigre femminile

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

No, es la "tigre femmina" ("el tigre hembra"). "Femminile" es "género femenino"... por lo que está mejor lo primero.

Slds

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NatLop2

No es dificil... Es solo ver que lo que cambia es el genero de la plabra... En otros idiomas, como en el ingles, las palabras no tienen genero... (The spider, la araña, el ragno) eso por lo general no tiene que ver con el sexo del animal, por ejemplo.

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/germz20

Porqué razonan tanto que "tigre" sea femenino en italiano! Como se le dice al macho ballena, araña, hormiga y foca en español? Sería la misma respuesta que para tigre en italiano

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/litadraj

La Ballena es lo mismo en femenino o masculino en castellano, se le agrega siempre el articulo la, indeferentemente.

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

Demasiados preceptos erróneos.

Slds.

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/blankasg

El género de los animales me confunde...el araño, la tigra...es complicado!! :-)

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/diciembre1944

debes aceptar que es así en Italiano

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tiapati

Debe de haber alguna regla gramatical para saber cuando usar el articulo masculino o el femenino.........

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

NO. Solo memoria. Slds

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kennia560755

Que gran confusión con los masculinos y femeninos de los animales

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Anthony2391

Algunos sustantivos femeninos que en español son masculinos y viceversa :

La tigre el tigre

la scimmia el mono

Il ragno la araña Il latte La leche

Il burro La mantequilla

La cioccolata el chocolate

Eccetera.

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pilianza

"Los tigres" se dice le tigre?

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

«Le tigri».

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pilianza

Pero la "i" es para masculino y tigres es femenino en italiano no?

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

No precisamente, hay muchas palabras femeninas donde el plural se forma con i.

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mau_umana_boza

Tigresa si se usa en español, es la hembra del tigre.

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarlosRogelio2

La traducción que se da a "la tigre beve acqua" y que se hace diciendo "El tigre TOMA agua" me parece forzada y bastante ridicula, se dice toma agua solo cuando se le ofrece a alguien beber, pero en el caso de esta traducción se debe decir como en italiano "El tigre bebe agua". Al menos en España asi debe decirse, otra cosa es forzar una traducción extraña. El italiano se debe aprender versus español de España, otra cosa es una chapuza.

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/benyo444

pero entonces como se diria en masculino ya en femenino

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/daniza176314

El Tigre bebe agua. Esta correcto. La tigre beve l'acqua..... O no....?

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DilanSteba7

Não sei porque" a tigre" e não "o tigre" e quando sé diz tigresa como?

October 13, 2018

Discusiones relacionadas

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.