For most verbs in Irish, the present tense is habitual. Like English, but unlike some European languages, the present continuous/progressive and the present habitual are quite distinct. If the Irish sentence is in the present habitual, the English translation will also be in the present habitual.
She pronounces it properly. The soft r sound, known as a "slender" r, approximates a voiceless zz. Imagine yourself producing a trilled r with the tip of the tongue. Now do it again but without the voiced sound from your vocal chords. You should have a voiceless trilled or flapped r. Your g sound, which also exists in Irish in initial position (in words like "mo ghairdín" or "a Dhónail" is similar in nature but produced further back in the throat.
tú is singular - used when speaking to one person
sibh is plural - used when speaking to a bunch of people. Other words like "y'all" or "youse" can be used for the 2nd person plural when more clarity is needed.
The English sentence, "You eat food and you drink beer" can be translated into four distinct Irish sentences:
Itheann tú bia agus ólann tú beoir
Itheann sibh bia agus ólann sibh beoir
Itheann tú bia agus ólann sibh beoir
Itheann sibh bia agus ólann tú beoir
which have the corresponding meanings:
"You eat food and you drink beer"
"Y'all eat food and y'all drink beer"
"You eat food and y'all drink beer"
"Y'all eat food and you drink beer"