1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "His shirt is very colorful."

"His shirt is very colorful."

Tradução:A camisa dele é muito colorida.

June 25, 2013

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Sh_eldon

very não pode significar 'bastante' também não?


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo_Gustavo

Sim, very também pode significar bastante. Tanto que eu testei e o Duolingo aceitou a frase com o bastante. Escrevi "Sua camisa é bastante colorida" e foi aceito. Se o Duolingo aceitou, está aceito.


https://www.duolingo.com/profile/ValdeciGom

Nao, very= muito, bastante= quite. She's very niccer= Ela é muito bonita, She's quite niccer= Ela é bastante bonita.


https://www.duolingo.com/profile/IgorCWaite

Pessoal, acho que devia ser aceito sim. Não tem essa de very é muito, bastante é quite. Todas essas palavras são sinônimos e tem o mesmo uso semântico, então na tradução não pode ser diferente.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoTorbitoni

Bastante, mais, tanto usa-se More


https://www.duolingo.com/profile/Alisson.G

Camisa e Camiseta não são relativamente a mesma coisa?!


https://www.duolingo.com/profile/cleberbraga

Camisa = shirt e camiseta = t-shirt, acredito que a forma correta seja essa ;D


https://www.duolingo.com/profile/WooHooVivis

Camisa é essas sociais, geralmente usadas por baixo dos ternos, sabe? que você coloca gravatinha e o negocio todo?! Camisetas são essas comuns que usamos com estampas legais e fofinha, com gola V ou gola normal, regata ou com manga.. saca? Camisa é uma coisa e Camiseta é outra coisa!


https://www.duolingo.com/profile/maiarasantos30

Acho bobagem isso ... pra mim acaba "dando o mesmo sentido"


https://www.duolingo.com/profile/carloshbarbosa

confundi shirt com shorts hahuaheuhaue


https://www.duolingo.com/profile/mari0708

já escrevi camiseta várias vezes para "shirt" e deu correto dessa vez deu errado,é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/MauricioLeite_

coloquei "bastante" e deu errado. um erro do programa talvez


https://www.duolingo.com/profile/oirbmos

Quite é bastante. Very é muito.


https://www.duolingo.com/profile/SimoneAlve761277

porque é errado escrever: A camisa dele está muito colorida


https://www.duolingo.com/profile/cleberbraga

Qual a diferença de colourful e colorful? Em outro exercício eu coloquei colourful shoe e foi aceito porém este exercício não foi aceito :( tem alguma diferença?


https://www.duolingo.com/profile/izaiaz10

Colorful = inglês americano

Colourful = inglês britânico


https://www.duolingo.com/profile/pmcandrade

Não seria apenas diferença de inglês britânico e americano?


https://www.duolingo.com/profile/Nidia.5687

A camisa dele é bem colorida. Eu quis dizer que é colorida e não quis dizer está.


https://www.duolingo.com/profile/pbalduino

Shirt pode ser camiseta, não?


https://www.duolingo.com/profile/xerxesmc

Escrevi "A camisa dele é bastante colorida." e consideraram errado. O bastante foi traduzido ao pé da letra.


https://www.duolingo.com/profile/MayaraGrazieli

Não se refere a "camisa", Entao nao deveria ser pronome IT ou HER ?


https://www.duolingo.com/profile/pbalduino

Não, pois "His" se refere ao sujeito dono da camisa.


https://www.duolingo.com/profile/ThaynaPajD

porque nao pode ser a camisa dele é toda colorida?


https://www.duolingo.com/profile/esdrasgm

Por que não posso traduzir o "is" por "está"?


https://www.duolingo.com/profile/AlineGusmo6

Por quê a frase inicia com "HIS" e onde está o artigo "the" antes da "shirt"


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

His shirt porque em Inglês os adjetivos SEMPRE aparecem ANTES dos substantivos.

Já o the: em PT, é opcional usar os dois determinantes (a sua camisa, sua camisa), ambos são corretos. Já em Inglês, essa "redundância" de determinar o mesmo substantivo duas vezes não é permitido, então nunca podemos usar o "the" antes do "his" (ou qualquer outro possessivo adjetivo) - em Inglês sempre usamos o determinante mais específico (que é o possessivo, nesses casos) C:


https://www.duolingo.com/profile/Bruunomarqueskt

Eu coloquei como resposta: " Sua camisa é muito colorida." mesmo sabendo que seria: "Your shirt is very colorful" E deu como resposta correta.. Alguém poderia me dizer por que foi aceito ?


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Bruno:

É porque o pronome SUA é ambíguo, podendo significar TUA, TUAS, DELE, DELA, DELES, DELAS, (de você ou de vocês).

YOUR = TEU, TUA, TEUS, TUAS, SEU, SUA, SEUS, SUAS (de você ou de vocês)

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.