"Take the newspaper to your grandfather!"

Traduzione:Porta il giornale a tuo nonno!

June 25, 2013

30 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Marco_C_Eng

ho scritto "prendi il giornale per tuo nonno" e mi da errore

August 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Gianpaolo_Prati

idem. Mi sottolinea la "a" e mi dice che quello è l'errore. Il "per", la preposizione. https://it.wikipedia.org/wiki/Preposizione

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tore76

Secondo me take to = portare a (PRENDERE qualcosa PER qualcuno) take from = prendere da quindi: take the newspaper to your grandfather = porta il giornale a tuo nonno (letteralmente - PRENDI il giornale PER tuo nonno) -

prendere qualcosa per qualcuno = portare qualcosa a qualcuno

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Lalla816230

in inglese portare si esprime in :"to take"= portare (lontano da chi si esprime); to bring = portar=(verso chi si esprime); to carry= portare cose pesanti; to wear, to have on = portare (nel senso di indossare); to fetch= portare (andare a prendere); to convery= portare =(nel senso di trasmettere )

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maggiolo

anch'io ho messo "prendi il giornale a tuo nonno"

August 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Sergiomargo

io ho tradotto "prendi il giornale a tuo nonno" e non mi ha dato errore probabilmente corretto

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mauro_2013

io ho tradotto "prendi il giornale a tuo nonno" e mi da errore. quindi la parola "take" assume più significati in base a come si usa, o è corretto anche prendi...?

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/sangian

anche a me , ma il significato è giusto

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tonix225

io ho tradotto nello stesso modo e me lo da giusto... :O

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Anche io ho tradotto come te

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Secondo me la traduzione è errata come lo segnalo?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

"To take to" = "portare a" (mentre 'take' da solo = 'prendere'). Cfr. gli altri commenti. :)

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/antonio.sp5

io non ho avuto problemi traducendo con porta il giornale a tuo nonno :)

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EPPTCB

Prendi il giornale per tuo nonno. Perche' me lo segnala errore "per tuo nonno"????

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Leggi il commento di Mimma e quelli precedenti

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/danielfede8791

Secondo me manca il soggetto you take... se qualcuno sa il motivo lo prego di chiarirmi le idee

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Si tratta di un imperativo che ha solo la seconda persona singolare e plurale , il soggetto è implicito essendo colui che ordina per forza alla prima persona singolare

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pietrocont2

è corretto quotidiano

May 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ottavio461483

Prendi o porta? PER o A? Il significato è lo stesso, non dovrebbe dare errore a mio avviso..

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Annachiara954697

Nn è gisto!! solo per un punto esclamativo nn messo è un errore!!!!!!?

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Piero632486

io ho scritto prendo e mi da errore dicendo che dovevo scrivere prendi, ma il soggetto non è indicato.

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fulvia586100

Perche' e' sbagliato prendi il giornale per il nonno? To Take non vuol dire prendere?

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fulvia586100

Prendi il giornale per tuo nonno . Perche' e' sbagliato?

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Francesco3835

Perché è "a tuo nonno"

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sergio144686

la mia risoosta è corretta!!!!!!!!

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/catazarch

In italiano secondo me va bene la mia traduzione,dovrebbero in formare il traduttore sui diversi modi di dire le stesse cose on italiano

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/graziella660394

Se é uguale!

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gracchiano

Se ho capito bene: take the newspaper TO your grandfather (Porta il giornale a tuo nonno) take the newspaper your grandfather (PRENDI il giornale A tuo nonno)

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lalla816230

si, ho letto la risp. di Mimma.I. è afferma la stessa cosa che hai scritto.Buona giornata

April 3, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.