"Những quyển sách thì từ những người phụ nữ."

Dịch:The books are from the women.

3 năm trước

11 Nhận xét


https://www.duolingo.com/OanhLiu

To không hiểu câu lay

2 tháng trước

https://www.duolingo.com/nguyenchi.

tại sao lai phải dùng are trong câu vậy bạn

3 năm trước

https://www.duolingo.com/dangdang703

The books, books có "s" ở phía sau nên là số nhiều bạn nha, vì vậy nên phải dùng "are" thay cho "is"

2 năm trước

https://www.duolingo.com/nguyenchi.

cảm ơn bạn :)

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Hang_Ngo

Câu này có nghĩa gì nhỉ các bạn? Lời dịch ko xuôi hay là nghĩa của câu có vấn đề nhỉ?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/TUHUYDUONG

i see too

3 năm trước

https://www.duolingo.com/midukutedangyeu

v chẳng lẽ những người phụ nữ sinh ra những quyển sách ah, 1 câu nói khó hiểu,cấu trúc câu bị sai

3 năm trước

https://www.duolingo.com/CNGV1

Nghĩa câu kiểu như google dịch ah ta.

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Derkadon

From women bị mất trái tim Tại sao bắt buộc phải dùng the. Hôm trước có bạn nào nói là không thể dùng the 2 lần trong 1 câu

3 năm trước

https://www.duolingo.com/TrungHieuL6

"The cat sees the dog after it sees the mouse". Câu chuẩn đó bạn. Thân.

5 tháng trước

https://www.duolingo.com/Clcgintan4

Đ!t con m3

3 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.