"Our main food"

訳:私たちの主食

4年前

6コメント


https://www.duolingo.com/Nothinglesss

主食ならstaple foodのほうがもっと適切なのでは

3年前

https://www.duolingo.com/KeiGie

「私たちの主食です」が不正解になりましたが、なぜ?

3年前

https://www.duolingo.com/ReraCikap
ReraCikap
  • 22
  • 20
  • 20
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

「です」を付けると、主語の「それは」が省略されたひとつの完成された文章とみなされてしまいます。問題文はただの句であって文にはなっていません。なので、訳に「です」を付けると間違いになります。

3年前

https://www.duolingo.com/kicote31
kicote31
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 85

「main」は「mean」に聞こえる。

4年前

https://www.duolingo.com/rztr5

私は0ur mainが アーメンと聞こえる。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/NobuoSuzuki1

主食という固有名詞だけでなく、一般的な意味で主要食品とすると間違い判定になってしまいます。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。