Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Qu'as-tu senti ?"

Traduction :What have you felt?

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Wendoch

"To feel", n'est-ce pas plutot ressentir que sentir ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"to feel" s'emploie aussi pour le sens du toucher: sentir le vent, la chaleur, etc.

Cela dit, "ressenti" est accepté aussi.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

est-ce que on peut utiliser ,,was or were '' à la place de did ? aidez-moi à comprendre ça svp

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 183

Non, chaque temps utilise seulement un forme. Ces formes sont accepte:

What did you feel? (preterit)
What have you felt? (present parfait)
What were you feeling? (passe continu)
What did you use to feel? (passe habituel)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Powder_Sparow

J'ai mis feel car l'exercice porte sur ce mot, mais je pense que l'on peut mettree aussi smeel... Dépend du contexte, c'est une phrase ambiguë à traduire...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ninibibou

"smell" est bon aussi... il vient de mettre validé !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pschitou

"What did you smell" est autorisé

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Scholse

Smell est rejeté : why ???????

il y a 1 an