"Which is the dog?"
Any reason why "dove" gets transformed into "dov'e" (sorry, I know the accent is missing) but here "quale" just becomes "qual e" rather than "qual'e"?
Found some explanations online but they are all in Italian and google translate doesn't really do it for translating fine grammatical points correctly.
You mean "qual'è"? That would be a grammar mistake (see http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/lesatta-grafia-qual or http://dizionari.zanichelli.it/la-posta-del-professore/2012/05/18/qual-e-o-quale/), although it's a rather common mistake.
I'm not sure, perhaps because it's common; in 2011 there was a little scandal when a popular writer, Saviano, made this mistake on twitter, and after the attacks he received because of it he defended it saying Pirandello had done it too. Although I'd like proof.
"Dov è" would seem odd, personally I'd just think of a typo rather than a mistake.