"That bottle of wine is on the table."
Translation:Esa botella de vino está en la mesa.
We use "is" in a number of very different ways in English. Spanish uses different words for some of those uses. In this case "está" is from the verb "estar" and "es" is from the verb "ser". I use the following mnemonic to help remember where to use each but it still a bit confusing. Ser: Description, Occupation, Characteristic,Time,Origin, Relationship(DOCTOR) and Estar: Position, Location, Action, Condition, Emotion(PLACE). In this case it is a position/location and that requires '"estar".
I guess it's because 'sobre' is often used as 'above', which might have the right meaning in this case But, duolingo asks for a literal translation. En = in / on .
Es is more of a permanent type of verb, saying things like, "I am tall" or "It is brown".
Está is used for temporary states, such as "her is here" (for now), or "what is today's date?"
At least that's how I understand it.
Sobre de la mesa is used all the time in Rosetta Stone (which sucks by the way). DL said "sobre la mesa" was correct.
Thanks! I typed that before I reread the sentence. I need to pay attention!
I have stopped doing the timed practices because I really need to slow down and read the sentences carefully. After learning something complex like indirect object pronouns, I often get something incredibly simple wrong.