1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es hecho por hombres."

"Es hecho por hombres."

Traduction :C'est fait par des hommes.

November 3, 2014

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/romynat

Équivalent pas accepté "cela est fait par des hommes"

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

cela <-> eso

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarmotteZeRetour

Comment dit-on "c'est fait POUR des hommes": "para hombres?"

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/michelperr3

Oui ; un moyen mnémotechnique por=3 lettres donc correspond en français à "par" ( 3 lettres) et para =4 lettres, comme le mot "pour"

November 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MoniqueJau

Amusant et très utile j'avais aussi des difficultés de choix

February 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hayet900021

Cela est fait pour les hommes , ! no ?/

October 18, 2019, 10:21 AM
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.