Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I want to introduce you to a friend."

Übersetzung:Ich will dich einem Freund vorstellen.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/IlseProf

Wie würde der Satz im Englischen lauten, wenn ich sage: "Ich will dir einen Freund vorstellen." IMHO wäre das die gleiche Übersetzung. Aber diese Übersetzung ist leider falsch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Anderson123son

Es wäre nicht die gleiche Übersetzung. Sowohl im Deutschen als auch im Englischen ist ein Richtungsbezug gegeben. "Ich will dir einen Freund vorstellen" = "I want to introduce a friend to you".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Blunkblunk

Ich will dir eine Freundin vorstellen. müßte auch richtig sein oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Anderson123son

Wäre nicht richtig, denn dies wäre "I want to introduce a friend to you". Hier ist sowohl im Englischen als auch im Deutschen grammatikalisch ein Richtungsbezug gegeben: Wer wird wem vorgestellt? Inhaltlich kommt es meistens aufs Gleiche heraus oder Personen werden sowieso "einander vorgestellt", aber es muss nicht immer so sein. Zum Beispiel kann der Schulklasse der Direktor vorgestellt werden, aber dem Direktor wird nicht die Schulklasse (namentlich) vorgestellt.

"Friend" kann auf jeden Fall sowohl "Freund" als auch "Freundin" heißen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Blunkblunk

Danke, habe Verstanden!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/2NoFCmOD

Das satz lsuted richtig: Ich will dir einen Freund vorstellen.

Vor 1 Monat