"Csak egy kívánságom van."

Fordítás:I have only one wish.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Hencsi25

Nem arról volt szó, hogy az 1 db-ot nem one-al, hanem a/an-el írjuk?

4 éve

https://www.duolingo.com/tothcila
tothcila
  • 25
  • 25
  • 14
  • 1570

Ha arra gondolok, akkor az úgy lenne, hogy: I have only a wish. Ez azt jelentené, hogy csak kívánságom van.

4 éve

https://www.duolingo.com/Bogoj
Bogoj
  • 25
  • 11
  • mid van?
  • csak egy kívánságom van. nem a darabszámon van a hangsúly, tehát az a/an tökéletesen megfelelne. szerintem.
3 éve

https://www.duolingo.com/peter8807

Én is úgy gondolom. És szerintem az a/an attól még hogy határozatlan névelő, ha megszámlálható dolog előtt van meghatározza a mennyiséget. Ugyanúgy mint magyar megfelelője.

3 éve

https://www.duolingo.com/peter8807

Ja és az only is azt jelenti hogy csak egy, egyedüli ...

3 éve

https://www.duolingo.com/robmolnar

itt számnév kell, az a/an pedig határozatlan névelő

3 éve

https://www.duolingo.com/tothcila
tothcila
  • 25
  • 25
  • 14
  • 1570

Is-is. Az egyet minden további nélkül írhatod "one"-nal is, ha konkrét darabszámról van szó. Van egy labdám: I have a ball. (Akár több is lehet.) Egy labdám van: I have one ball. (Csak egy van.)

3 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

Van labdám. - kontra - Egy labdám van.

3 éve

https://www.duolingo.com/oXcsillagXo

Hat itt nem, mert ez nem egy hatarozatlan nevelo most, hanem pont h konkretan csak egy kivansagod van.

3 éve

https://www.duolingo.com/VfoneDroid

Az only miért nem mehet hátulra?

2 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

Azt szoktuk mondani (a fenti angol mondat alapján) ilyenkor: Csak egyetlen kívánságom van.

3 éve

https://www.duolingo.com/pakosanya

Így igaz!

3 éve

https://www.duolingo.com/Patricia-P4

Ez csak rossz példa de figyelni kellet volna annak aki bem érti!;)

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.