"Вона дивиться на свого начальника як на батька."

Переклад:She sees her boss as a father.

4 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/Andriy1983

слово see означає бачити, а дивитися буде look, то чи не правильно було б перекласти she looks at her... ?

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/OksankaLys

Варіант 'she looks at...' не враховується, як правильний. А в підсказці-перекладі пишеться 'she look at...'

4 роки тому

https://www.duolingo.com/kelissorama

а директор не підходить?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/vovakondrat77

boss - 1) хазяїн; господар; бос; підприємець 2) керівник місцевої партійної організації 3) десятник 4) штейгер

director - 1) директор, управитель 2) керівник 3) режисер

3 роки тому

https://www.duolingo.com/vovakondrat77

Будь ласка, пропонуйте свій варіант перекладу, натиснувши кнопку "повідомити про проблему". Так розробникам легше вносити покращення до курсу.

4 роки тому

https://www.duolingo.com/Natalia_greb

чому не "cheef"?

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/fish-key

She look at her boss like her father - теж вірний варіант

2 тижні тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.