Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"I would not count on him."

Tłumaczenie:Nie liczyłabym na niego.

3 lata temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/xxmargothxx

Dlaczego nie "Nie mógłbym na niego liczyć"?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Konrad-Michal
Konrad-Michal
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6

Byłoby I couldn't count on him.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/MV005

To zdanie raczej znaczyło by "Nie mogłem na niego liczyć" ,bo could odnosi się do możliwości a nie przypuszczenia.Tak więc wydaje mi się,że jednak I would not count on him znaczy "Nie mógłbym na niego liczyć" albo tak jak jest przetłumaczone "Nie liczyłbym na niego",ponieważ obie formy są przypuszczeniem.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/ke_rob
ke_rob
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2

A "ja bym nie liczyl na niego"?

2 lata temu