"La minaccia è vera."

Traduzione:The threat is real.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/Barbatex

Perchè true è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/elisavonb

menace?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

Anch'io ho usato true, ma forse real ha il significato di effettivo, mentre true ha un significato morale. True è il contrario di false, real di unreal, dreamy.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lukaoli

È vero quello che dici, ma, mancando un contesto, non é possibile capire il senso di "true" nella frase. L'esercizio richiede sui tradurre la frase e, sulla base degli elementi forniti, dovrebbero essere accettate entrambe le traduzioni.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaCrist319794

Anch'io chiedo perché true non è giusto?????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/picpac2

Credo si possa accettare la traduzione letterale true,o quantomeno non giudicarla sbagliata

9 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.