"Мы используем бесплатную медицинскую страховку."

Перевод:Wir benutzen die kostenlose Krankenversicherung.

4 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/mkutcenkov

А почему тут "die" вместо "eine"? Обычно, для определённого артикля, вы используете в русском переводе "эту".

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Да, это Вы верно подметили... :) Мы очень долго старались переводить артикли на русский. Однако мы теперь выработали несколько иную стратегию. Переводом артиклей часто искажается смысл исходного предложения. Ведь и в немецком существуют указательные местоимения (dieser/diese/dieses), перевод которых совпадает с переводом определённых артиклей. Другая проблема возникает с переводами неопределённых артиклей, которые совпадают по значению с числительными, и тогда это уже не нам пока ещё незнакомый мальчик, а просто один (не два и не три). Поэтому мы посоветовались и решили, что мы не хотим учить наших пользователей искусственному языку, а хотим дать возможность прочувствовать естественное значения немецких предложений во время курса. Так как указательные местоимения появляются в десятом навыке этого курса, начиная с одиннадцатого, мы теперь стараемся ставить в главный перевод предложение без перевода артиклей, если оно ещё звучит естественно на русском языке. Тем не менее и далее будут приниматься переводы с переведёнными артиклями, если это уместно.

Команда наша пока ещё маленькая и это просто нереально за короткое время перелопатить все предложения в курсе, при том, что у нас ещё много других проблем и ошибок. Мы надеемся, что наши пользователи оценят нами принятое решение и наберутся терпения в этой переходной фазе.


В данном случае речь о том, что используется именно бесплатная медстраховка. Поэтому перевод артикля на русский не требуется.

4 года назад

https://www.duolingo.com/TolyanGusew

Wir benutzen eine kostenlose Krankenversicherung. Так, наверное, тоже можно ˚_˚

3 года назад

https://www.duolingo.com/NataliaNat792697

Я тоже считала, что так можно, но такой ответ не принимается.. почему? Объясните кто-нибудь, если можно..

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Soneta1004

А можно ли в данном предложении использовать vervenden вместо benutяen как синоним?

2 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.