"Cambio la ricetta, ora faccio una torta al limone."

Traducción:Cambio la receta, ahora hago un pastel con limón.

November 3, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/orlandoferrero

SI, cuesta adivinar... si tengo que traducir "gelato al cioccolato" debo decir " helado DE chocolate" y si tengo que traducir "torta al limone" debo decir "torta CON limón"... Bueno está bien, será CON limón.. pero de que es la torta?

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/mcarmine

torta de limon

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/CARMELA980652

Porque ponen al limón , que no se traduce como de limón. Pónganse a revisar, no confundan por favor duolingo.

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/yuyonena

Para él Búho: yo no sé el idioma italiano, ésa es la razón por la cual lo estudio, luego entonces el moderador o cómo se llame debe también estudiar muy bien el español para que pueda calificar con certeza si hay o no un error y así no jugar a adivinanzas..

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/DaniloFdo

"torta al, con, de" todas son correctas en español, pero acepten todas porque no se puede adivinar.

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/Sush49

Idem

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/CARMELA980652

Es al limón

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/LauraCarac4

De limón...al limón...con limón...uf...

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

De limón o con limón es igual. Por qué el capricho??

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/Climaco52

Se debería escribir "Cambio la ricetta, ora faccio una torta con limone"

August 7, 2018

https://www.duolingo.com/Riccardo697404

Jeje duolingo no habla español. Es muy limitado el que utilizan

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/RogerCapma1

Debería aceptar.. al limón.

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/catalina28148

"al limón", "de limón","con limón" es lo mismo. Debió aceptarse

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/liand3
  • 1301

torta de limon seria mas adecuado

November 3, 2018

https://www.duolingo.com/MirkaRudez1

Decimos "torta de limón" . Diríamos con limón si dispusiéramos rodajas de limón sobre la torta, lo cual resultaría un horror de acritud

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/RAMIRO611785

en español nunca se dice pastel con limón, sino pastel de limón. El uso de las preposiciones en italiano en algunos casos se utilizan diferente que en español y este es uno de esos casos.

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/Patrick938491

Siempre han traducido "torta al cioccolato" como "pastel de chocolate" ¡Decídanse!...

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/artemio11

Hay que armarse de paciencia para terminar una lección con las traducciones de Duolingo.

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/Emiverce

Idem

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/Patrick938491

A ver si se aclaran de una vez... o debemos sacar una moneda para traducir DE si es cara y CON si es cruz, o al revés? Qué falta de congruencia xD.

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/Maluengo

la corrección es inconsistente con otras

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/Ana772476

Primero me calificaban mal cuando yo ponía torta en lugar de pastel, despues aceptaron que era lo mismo y ahora me vuelven a poner mal cuando pongo torta en vez de pastel.

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/psychoticm1

Es de limon

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/psychoticm1

Es DE limon

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianF206645

Pastel DE limón

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/rfranciscod

Es torta DE limón. Nos enseñan italiano pero deberíamos enseñarles castellano a los que han hecho este curso. Es bastante frustrante no poder avanzar, en esta unidad me la he pasado escribiendo de una manera en la que no se habla para poder continuar.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/psychoticm1

Pastel DE limon

May 27, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.